Daniel F - En la Travesía de tu Ausencia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel F - En la Travesía de tu Ausencia




En la Travesía de tu Ausencia
В разлуке с тобой
Yo era un tipo valiente
Я был смелым парнем,
Y ahora temo quedarme solo todo el mes de Noviembre
А теперь боюсь остаться один на весь ноябрь.
Y me aferro a las cosas que hicimos frenéticamente
И цепляюсь за то, что мы делали неистово,
Despiadadamente
Безжалостно.
Yo era un tipo muy bravo
Я был очень отважным,
Y ahora enfrento tu ausencia y parece ser mi último trago
А теперь твоя разлука кажется мне последним глотком.
Y me salen fantasmas que cruzan en medio del lago
И мне являются призраки, что бродят посреди озера,
Ya estoy algo demente
Я схожу с ума.
Me sacudo del viento y observo atentamente
Я стряхиваю с себя ветер и внимательно наблюдаю,
Y me arrastro a los pies de unas hojas que quieren jugar
И ползу к ногам листьев, что хотят играть.
Quiero ser ese brujo, zahorí, un mendrugo con alma de duende
Хочу быть этим колдуном, знахарем, бродягой с душой эльфа,
Quiero ser un vidente y seguir siendo tu confidente
Хочу быть провидцем и оставаться твоим доверенным лицом
En esa calle tan sola y serpiente
На этой одинокой, змеевидной улице.
Me arrastro a paso de barro
Я бреду по грязи,
Entre los rumbos que cortan los rezos del último santo
Среди троп, что пересекают молитвы последнего святого,
De los últimos gestos del mago antes de embrujarnos
Последние жесты мага перед тем, как он нас околдует,
Y abrazarnos y no pensar en separarnos
И мы обнимемся и не будем думать о расставании.
Y es que andábamos juntos
Ведь мы были вместе,
Como brisa que mece en Otoño el primer encanto
Как бриз, что колышет осенью первое очарование.
Sobrevivo a la fuerza del tiempo como un celacanto
Я выживаю во власти времени, как латимерия,
Ictiológicamente, paleontológicamente
Ихтиологически, палеонтологически.
Me sacudo el destino que corre como agua de fuente
Я стряхиваю с себя судьбу, что бежит, как вода из источника,
Soy el último que habla de mundos que nadan ausentes
Я последний, кто говорит о мирах, что плывут вдали.
Quiero ser ese azul hechicero, un mendrugo con alma de duende
Хочу быть этой синей магией, бродягой с душой эльфа,
Quiero ser un vidente y seguir siendo
Хочу быть провидцем и оставаться
El que toque tu frente, un añoso contra la corriente
Тем, кто прикасается к твоему лбу, древним против течения.
Yo era un tipo sensato
Я был разумным парнем,
Y esperaba cobrarle a esta tierra ese último pacto
И надеялся получить с этой земли последний уговор.
Adentrándome hasta esa tu orilla que hoy quiere estar sola
Пробираясь к твоему берегу, который сегодня хочет быть один,
Extrañamente hoy estás muy silenciosa
Странно, сегодня ты очень молчаливая.
Y es que pareces dormida
Ты словно спишь
En espacios que guardan los nidos desde las aureolas
В пространствах, что хранят гнезда от ореолов,
Y temo despertarte y te vuelvas de nuevo en ausencia
И я боюсь разбудить тебя, и ты снова станешь отсутствием,
La travesía de rozar esta demencia!
Разлука это прикосновение к безумию!
Nunca más se deshizo el hechizo, ese viejo conjuro contagia
Чары так и не развеялись, это старое заклинание заражает,
Ya no me preocupaba en buscar ese instante de magia
Меня больше не волнует поиск того мгновения волшебства.
Me reafirmo en la antigua promesa
Я подтверждаю древнее обещание,
Que firmamos tu y yo entre las flamas
Которое мы с тобой заключили среди пламени.
Quiero ser ese gato que aún se acurruca en tu cama
Хочу быть тем котом, что все еще сворачивается калачиком на твоей кровати.
Y ahora encuentro razones abiertas
И теперь я нахожу открытые причины
Para estar siempre al tanto y alerta
Чтобы всегда быть начеку и бдительным,
Para ser un vidente y seguir siendo
Чтобы быть провидцем и оставаться
El que maúlle a tu puerta.
Тем, кто мяукает у твоей двери.
Me comunico a través de tu esencia
Я общаюсь с тобой через твою сущность,
Por esa hendija que corre entreabierta
Через эту щель, что приоткрыта,
Y que quiere bailar bailar... Na ra na na...
И которая хочет танцевать, танцевать... На ра на на...
Y ya rodean la casa
И вот они уже окружают дом,
Y no quiero dejarte aquí sola en esta hora incierta
И я не хочу оставлять тебя здесь одну в этот неопределенный час.
Y al fin entran y nos ven cenando a la luz de unas velas
И наконец они входят и видят нас, ужинающих при свете свечей,
...y hablando del mundo... y del otro mundo.
...и говорящих о мире... и о другом мире.





Writer(s): Daniel F


Attention! Feel free to leave feedback.