Lyrics and translation Daniel F - Mi Corazón se abre paso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Corazón se abre paso
My Heart Breaks Through
Mi
corazón
se
abre
paso
My
heart
breaks
through
Entre
las
algas
irrientes
The
iridescent
moss
Embriagando
en
las
sombras
y
un
poema
sin
Armar
Intoxicated
in
the
shadows
and
an
unstructured
poem
Y
solo
desde
aquel
día
And
just
since
that
day
Estuve
Andando
despacio
disminuyendo
sus
pasos
I've
been
walking
slow,
reducing
my
steps
Y
ese
Ritmo
ya
sin
dientes
And
that
rhythm
already
without
teeth
Y
quise
ver
si
ese
Día
And
I
wanted
to
see
if
that
day
Marcaba
el
rumbo
completo
Marked
the
complete
course
De
aquel
Latido
secreto
Of
that
secret
beat
De
este
terco
corazón
Of
this
stubborn
heart
Mi
Corazón
se
abre
paso
empudreciendo
a
las
Zonas
en
My
heart
breaks
through,
rotting
away
in
the
areas
of
Abrirle
mañanas
despintando
a
la
Razón
y
va
cruzando
los
ríos
d
los
Opening
the
mornings,
painting
over
reason,
and
crossing
the
rivers
of
Cauces
inertes
desafiando
a
la
muerte
a
ese
viejo
Corazón
de
ese
que
Inert
channels,
defying
death,
that
old
heart
of
the
one
that
Siempre
me
olvido
Cuando
el
mundo
va
lejos
cuando
el
tiempo
es
I
always
forget
about
when
the
world
goes
far
away,
when
time
is
Perfecto
y
no
conoce
d
estación
ni
Perfect
and
knows
of
no
season
nor
Otoño,
ni
primaveras
ni
29
d
octubre
mi
Autumn,
nor
spring,
nor
October
29th,
my
Corazón
se
abre
paso
para
verte
una
vez
Mas!
Heart
breaks
through
to
see
you
once
more!
Mi
corazón
se
abre
paso
siempre
que
Hay
días
de
sobra
cuando
el
My
heart
breaks
through
whenever
there
are
days
to
spare,
when
Tiempo
se
Agobia
y
dan
ganas
de
correr
correr
y
es
Time
becomes
overwhelming
and
one
wants
to
run
and
run
and
it
Que
ve
Que
la
vida
hay
que
darla
completa
y
que
el
amor
Is
that
you
see
that
life
must
be
lived
in
fullness
and
that
love
Sin
receta
vale
más
que
todo
en
la
vida
mi
Sangre
Without
prescription
is
worth
more
than
anything
in
life
My
blood
Estuvo
en
ese
fuego
de
aquella
Extraña
pasión
¿acaso
una
Was
in
that
fire
of
that
strange
passion
Perhaps
an
Ilusión?
O
domingos
en
candela
el
tiempo
Cumple
su
horario
cuando
las
Illusion?
Or
Sundays
by
candlelight
Time
fulfills
its
schedule
when
Fechas
se
juntan
y
No
hay
canción
si
se
asustan
y
no
entiende
De
Dates
coincide
and
there
is
no
song
if
they
are
frightened
and
do
not
Calendario
mi
corazón
se
abre
paso
a
Understand
the
calendar
My
heart
breaks
through
Pesar
d
los
años
ya
lance
tantos
dados
en
Despite
the
passing
years
I've
rolled
so
many
dice
on
Esa
playa
de
la
sal
ni
el
tiempo
ni
el
ritmo
ni
Latidos
That
beach
of
salt
Neither
time
nor
rhythm
nor
inert
beats
Inertes
dan
un
salud
por
la
suerte
a
este
Viejo
corazón...
Raise
a
toast
to
luck
to
this
old
heart...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daniel f
Attention! Feel free to leave feedback.