Daniel F - Nudo de Espejos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel F - Nudo de Espejos




Nudo de Espejos
Узел из зеркал
De noche me levanto y busco en los rincones,
Ночью я встаю и ищу по углам,
En la oscuridad razones, para andar
В темноте причины, чтобы идти
...hurgo en todas la orillas en el patio entre los libros,
...роюсь по всем краям во дворе, среди книг,
Entre lo oculto y lo sabido, entre lo hallado y en lo perdido...
Между скрытым и известным, между найденным и потерянным...
...cierro bien mis pasos y hago un nudo a los espejos,
...аккуратно ступаю и завязываю зеркала в узел,
Evitando los reflejos de la lluvia al callar...
Избегая отражений дождя в тишине...
Se q soy un fantasma q deambula entre acertijos,
Знаю, что я призрак, блуждающий среди загадок,
Entre sombras sin cobijos y de cara al mar...
Среди теней без убежища и лицом к морю...
... y te amare entre tinieblas... entre nubes desiertos y velas...
...и буду любить тебя во тьме... среди облаков, пустынь и свечей...
... y te amare en el espacio...
...и буду любить тебя в космосе...
...pero como estoy tan apurado; te amare aqui...
...но так как я очень спешу, буду любить тебя здесь...
...abro las ventanas, detengo los relojes,
...открываю окна, останавливаю часы,
Caso al vuelo unas canciones y me pongo a bailar...
Ловя на лету несколько песен, и начинаю танцевать...
...persiguiendo dimenciones q me roban equilibrios,
...преследуя измерения, которые крадут мое равновесие,
Hasta el arco de tus ojos en el tunel de mis venas...
Вплоть до арки твоих глаз в туннеле моих вен...
Me detengo a conversar con los retratos, entre nosotros
Останавливаюсь, чтобы поговорить с портретами, между нами
No hay relatos q se deban guardar,
Нет историй, которые стоит хранить в секрете,
Brindo hasta la luna con un vaso vacio,
Поднимаю тост за луну с пустым стаканом,
Se q el tiempo no es perfecto para estar...
Знаю, что время не идеально, чтобы быть рядом...
Y te amare entre condemas entre dudas locuras y penas...
И буду любить тебя среди проклятий, среди сомнений, безумств и печалей...
Y te amare a la distancia...
И буду любить тебя на расстоянии...
...pero como sigo tan apurado te amare aqui...
...но так как я все еще очень спешу, буду любить тебя здесь...
...un dia me levanto y veo mi estropicio...
...однажды я просыпаюсь и вижу свой разгром...
Y tus dedos se me enredan en mi desquicio...
И твои пальцы запутываются в моем безумии...
...como barcos q se lanzan por la borda...
...как корабли, которые бросаются за борт...
... reconrdando q es un vicio...
...вспоминая, что это порок...
...navegar por los sueños...
...плыть по снам...
TE AMO ROMY
ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, РОМИ





Writer(s): Daniel F


Attention! Feel free to leave feedback.