Lyrics and translation Daniel F - Si Alguna Vez Vuelvo a Verte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Alguna Vez Vuelvo a Verte
Если я когда-нибудь снова тебя увижу
Si
alguna
vez
vuelvo
a
verte
de
casualidad
Если
я
когда-нибудь
снова
тебя
увижу
случайно,
No
sabría
si
irme,
quedarme
o
esperar
Я
не
буду
знать,
уйти
мне,
остаться
или
ждать.
Tal
vez
mienta
de
nuevo
o
te
vuelva
a
ignorar
Возможно,
я
снова
совру
или
проигнорирую
тебя,
Tal
vez
diga
"te
quiero"
y
me
ponga
a
llorar
Возможно,
скажу
"я
люблю
тебя"
и
расплачусь.
Si
alguna
vez
vuelvo
a
verte
de
casualidad
Если
я
когда-нибудь
снова
тебя
увижу
случайно,
Solo
espero
que
sea
en
una
noche
invernal
Я
только
надеюсь,
что
это
будет
зимней
ночью,
Que
me
encuentres
trepando
la
acera
mortal
Что
ты
найдешь
меня,
бредущего
по
смертной
тропе,
Escapando
de
alturas
y
de
esa
maldad
Спасающегося
от
высот
и
от
той
злобы,
Que
aquí
la
llaman
"bondad"
Которую
здесь
называют
"добротой".
Si
alguna
vez
vuelvo
a
verte
de
casualidad
Если
я
когда-нибудь
снова
тебя
увижу
случайно,
Tal
vez
muera
mi
muerte
o
muera
mi
andar
Возможно,
умрет
моя
смерть
или
мой
путь,
La
locura,
el
tedio,
la
abulia,
el
llanto
más
precoz
Безумие,
скука,
апатия,
самый
ранний
плач,
O
tan
solo
me
asuste
en
medio
del
rubor
Или
я
просто
испугаюсь
посреди
румянца.
Si
alguna
vez
vuelvo
a
verte
en
cualquier
anda
Если
я
когда-нибудь
снова
тебя
увижу
где-нибудь,
Ojalá
mi
silencio
me
llegue
a
dejar
Надеюсь,
мое
молчание
оставит
меня,
Y
el
hedor
del
ambiente
no
apague
mi
voz
И
смрад
окружающей
среды
не
заглушит
мой
голос,
Y
tal
vez
pueda
decirte
la
verdad
de
mi
amor,
amor
И,
возможно,
я
смогу
сказать
тебе
правду
о
моей
любви,
любовь
моя.
Si
alguna
vez
vuelvo
a
verte
por
cualquier
razón
Если
я
когда-нибудь
снова
тебя
увижу
по
какой-либо
причине,
No
sabría
si
reírme
o
pedirte
perdón
Я
не
буду
знать,
смеяться
мне
или
просить
прощения.
No
sabría
si
escapar
y
ocultar
mi
vergüenza
y
mi
razón
Я
не
буду
знать,
бежать
ли
мне
и
скрывать
свой
стыд
и
свою
причину,
Tal
vez
solo
te
diga
"hola"
y
"adiós"
Возможно,
я
просто
скажу
"привет"
и
"прощай".
Si
alguna
vez
vuelvo
a
verte
mi
sangre
hervirá
Если
я
когда-нибудь
снова
тебя
увижу,
моя
кровь
закипит,
O
talvez
me
congele
y
me
ponga
a
temblar
Или,
возможно,
я
замерзну
и
начну
дрожать.
Talvez
me
haga
el
valiente
y
vomite
mi
verso
más
veloz
Возможно,
я
притворюсь
храбрым
и
извергну
свой
самый
быстрый
стих,
O
tan
solo
me
oculte
como
siempre
ocurrió
Или
просто
спрячусь,
как
это
всегда
случалось,
Como
siempre
sucedió
Как
это
всегда
происходило.
Si
alguna
vez
vuelvo
a
verte,
¿Por
dónde
he
de
escapar?
Если
я
когда-нибудь
снова
тебя
увижу,
куда
мне
бежать?
Inventaré
alguna
excusa,
alguna
prisa
incapaz
Я
придумаю
какой-нибудь
предлог,
какую-нибудь
неотложную
причину,
Las
mañanas
inertes,
el
tiempo
más
feroz
Инертные
утра,
самое
жестокое
время,
O
talvez
te
confiese:
Que
siempre
estuve
pensando
en
ti
Или,
возможно,
признаюсь:
Я
всегда
думал
о
тебе,
O
tal
vez
de
miedo
diga:
"Perdón
Madam
Или,
возможно,
от
страха
скажу:
"Простите,
мадам,
Pero
yo
a
usted
no
la
conozco
Но
я
вас
не
знаю".
Si
alguna
vez
vuelvo
a
verte,
que
no
sea
"así"
Если
я
когда-нибудь
снова
тебя
увижу,
пусть
это
будет
не
"так",
Mezclada
entre
la
gente
y
la
risa
infeliz
Среди
людей
и
несчастного
смеха.
Esa
mirada
tuya
escapo
de
mi
razón
Твой
взгляд
ускользает
от
моего
разума,
Y
hasta
ahora
aún
pienso
que
no
sucedió
И
до
сих
пор
я
думаю,
что
этого
не
было.
Si
alguna
vez
vuelvo
a
oírte,
que
no
sea
así
Если
я
когда-нибудь
снова
услышу
тебя,
пусть
это
будет
не
так,
Una
voz
temblorosa,
una
ficha
sin
fin
Дрожащий
голос,
бесконечная
фишка.
Talvez
vaya
a
buscarte
como
última
acción
Возможно,
я
пойду
искать
тебя
в
качестве
последнего
действия,
O
talvez
me
despida
sin
ese
tu
adiós,
adiós
amor
Или,
возможно,
попрощаюсь
без
твоего
прощания,
прощай,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel F
Attention! Feel free to leave feedback.