Daniel F - Vesania ( En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel F - Vesania ( En Vivo)




Vesania ( En Vivo)
Безумие (Вживую)
Que levante la mano el silencio que quedó escondido en el prado
Пусть поднимет руку тишина, что спряталась в лугах.
Lo que de niño todo está grabado por mi padre en mi corazón
Всё, что слышал я в детстве, отец записал в моём сердце.
Que levanten la voz los recuerdos celestes de un dia doblado
Пусть возвысят голос небесные воспоминания о дне, сложенном вдвое,
Tatuando el silencio de un solo disparo
Вытатуировывая тишину одним выстрелом.
Los besos inventados todos de costado
Выдуманные поцелуи, все украдкой,
Y de pronto me hallé... dislocado.
И вдруг я оказался... вывихнутым.
En las espaldas del mar tu voz disolvia todos los espejos
На спине моря твой голос растворял все зеркала.
La verde llovizna no se cansaba de escribir tu nombre
Зелёная морось не уставала писать твоё имя
En un desierto sin alas ciego de arena y sin ventanas
В пустыне без крыльев, слепой от песка и без окон.
Y tiene la palabra aquella sonrisa
И слово за той улыбкой,
Que ayer silenció su alegria bondadosa
Что вчера заставила умолкнуть свою добрую радость.
Y tiene la palabra aquella mirada que
И слово за тем взглядом, что
Ayer se durmió y que hoy despertó legañosa.
Вчера уснул, а сегодня проснулся сонным.
Los ojos de la tarde me dijeron que Rodrigo estuvo enojado
Глаза вечера сказали мне, что Родриго был зол,
Y que Ubiergo ha contemplado muy intrigado
И что Убьерго очень заинтригованно наблюдал,
Que yo estoy aqui algo zafado
Что я здесь немного не в себе.
Un corazón tendido al sol en esa playa lejana, naranja y despierta
Сердце, обращенное к солнцу на том далеком, оранжевом и бодрствующем пляже,
Donde Victor Manuel me decia sin
Где Виктор Мануэль говорил мне без
Ninguna duda que ya estoy aqui muy desquiciado.
Всякого сомнения, что я уже здесь совсем безумен.
De cartones y piedras sentia mi cuerpo que se convertia
Из картона и камней чувствовал я, как превращается моё тело,
Y Serrat me decia con todo respeto
И Серрат говорил мне со всем уважением,
Que perdi la razón por completo.
Что я полностью потерял рассудок.
Y tiene la palabra aquella mirada
И слово за тем взглядом,
Que resucitó y que hoy caminó temblorosa
Что воскрес и сегодня шёл дрожа.
Y tiene la palabra el aroma dormido que se despertó
И слово за спящим ароматом, что пробудился
Y que hoy bostezó otra cosa.
И сегодня зевнул что-то другое.
Una mujer sin sombrero me dijo que el tiempo se habia esfumado
Женщина без шляпы сказала мне, что время испарилось,
Que los poros de mis ojos se habian nublado
Что поры моих глаз затуманились,
Y el gran Silvio decia con ésa su pausa
И великий Сильвио говорил со своей паузой:
"Ese nosocomio ya está resignado"
"Эта лечебница уже смирилась".
La inocencia primaria de Dios
Первозданная невинность Бога
Juraba que el diablo no fue a su velorio
Клялась, что дьявол не был на его похоронах.
Y atado de brazos y un nuevo envoltorio
И со связанными руками и новой оберткой
El Raez me decia,
Раэс говорил мне,
Tras unos sedantes y un vomitivo "serás mi vecino en el Sanatorio"
После успокоительных и рвотного: "Ты будешь моим соседом в санатории".
Es un proceso largo ya ven, que a veces se vuelve indiagnosticable
Это долгий процесс, понимаете, который иногда становится недиагностируемым.
En un horizonte de vidrio y quimeras
На горизонте из стекла и химер
La locura está presa entre estas mis venas
Безумие заключено в моих венах,
Y en este amor irremediable en esta locura que aún no sabes.
И в этой неизлечимой любви, в этом безумии, о котором ты ещё не знаешь.





Writer(s): Daniel F


Attention! Feel free to leave feedback.