Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
already
know
Du
weißt
es
bereits
It's
heavy,
but
get
a
hold
of
yourself
Es
ist
schwer,
aber
reiß
dich
zusammen
All
you
gotta
do
is
believe,
so
don't
be
afraid
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
zu
glauben,
also
hab
keine
Angst
You're
never
alone
Du
bist
nie
allein
Just
look
at
me
Schau
mich
nur
an
We
wouldn't
be
standin'
here
if
you
weren't
ready
Wir
würden
nicht
hier
stehen,
wenn
du
nicht
bereit
wärst
You
already
know
Du
weißt
es
bereits
It's
heavy,
but
get
a
hold
of
yourself
Es
ist
schwer,
aber
reiß
dich
zusammen
All
you
gotta
do
is
believe,
so
don't
be
afraid
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
zu
glauben,
also
hab
keine
Angst
You're
never
alone
Du
bist
nie
allein
Just
look
at
me
Schau
mich
nur
an
They
ain't
call
you
Danny
Flamez
for
nothin'
Sie
nennen
dich
nicht
umsonst
Danny
Flamez
I
was
walking
down
a
path
with
my
bible
in
the
pack
Ich
ging
einen
Pfad
entlang,
meine
Bibel
im
Gepäck
Stopped
short
of
cave
with
a
dragon
in
the
back
Hielt
kurz
vor
einer
Höhle
an,
mit
einem
Drachen
im
Hintergrund
So
I
thought,
"I've
gotta
plan"
Also
dachte
ich:
"Ich
habe
einen
Plan"
Started
praying
to
the
man
sayin',
"Lord
Fing
an,
zu
dem
Mann
zu
beten
und
sagte:
"Herr
I
know
You
hear
me
and
You're
with
me
Ich
weiß,
Du
hörst
mich
und
bist
bei
mir
Yeah,
It's
Dan"
Ja,
hier
ist
Dan"
All'a
sudden
(Pardon
that)
Plötzlich
(Entschuldige
das)
Jesus
showed
up
with
a
staff
Erschien
Jesus
mit
einem
Stab
He
was
looking
like
an
archangel
ready
for
attack
Er
sah
aus
wie
ein
Erzengel,
bereit
zum
Angriff
Saw
that
destiny
had
had
just
enough
to
make
her
mad
Sah,
dass
das
Schicksal
gerade
genug
hatte,
um
sie
wütend
zu
machen
So
she
sent
me
to
the
boss
level
talkin',
"beat
that"
Also
schickte
sie
mich
zum
Boss-Level
und
sagte:
"Besiege
das"
It
all
happened
in
a
flash
Es
geschah
alles
blitzschnell
Next
I
know,
I
had
to
gasp
Im
nächsten
Moment
musste
ich
keuchen
Because
I
was
staring
at
a
stone
with
a
holy
man
Weil
ich
auf
einen
Stein
starrte,
mit
einem
heiligen
Mann
It
all
happened
in
a
flash
Es
geschah
alles
blitzschnell
Next
I
know,
I
had
to
gasp
Im
nächsten
Moment
musste
ich
keuchen
Because
I
was
staring
at
a
stone
with
a
holy
man
sayin'
Weil
ich
auf
einen
Stein
starrte,
mit
einem
heiligen
Mann,
der
sagte
You
already
know
Du
weißt
es
bereits
It's
heavy,
but
get
a
hold
of
yourself
Es
ist
schwer,
aber
reiß
dich
zusammen
All
you
gotta
do
is
believe,
so
don't
be
afraid
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
zu
glauben,
also
hab
keine
Angst
You're
never
alone
Du
bist
nie
allein
Just
look
at
me
Schau
mich
nur
an
We
wouldn't
be
standing
here
if
you
weren't
ready
Wir
würden
nicht
hier
stehen,
wenn
du
nicht
bereit
wärst
You
already
know
Du
weißt
es
bereits
It's
heavy,
but
get
a
hold
of
yourself
Es
ist
schwer,
aber
reiß
dich
zusammen
All
you
gotta
do
is
believe,
so
don't
be
afraid
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
zu
glauben,
also
hab
keine
Angst
You're
never
alone
Du
bist
nie
allein
Just
look
at
me
Schau
mich
nur
an
We
wouldn't
be
standin'
here
if
you
weren't
ready
Wir
würden
nicht
hier
stehen,
wenn
du
nicht
bereit
wärst
Hand
on
the
sword
Hand
am
Schwert
Get
a
good
grip
Fass
es
gut
an
Stop
crying,
son
Hör
auf
zu
weinen,
mein
Sohn
You
were
born
for
this
Du
wurdest
dafür
geboren
Yeah,
it's
a
huge
honor,
but
you're
ridin'
with
the
one
Ja,
es
ist
eine
große
Ehre,
aber
du
reitest
mit
dem
Einen
Author
of
your
faith,
so
let's
finish
this
Autor
deines
Glaubens,
also
lass
uns
das
beenden
Feelin'
like
a
man
wit'
billions
in
my
pant-pockets
Ich
fühle
mich
wie
ein
Mann
mit
Milliarden
in
meinen
Hosentaschen
Had
to
give
my
neck
a
crack,
like
my
silly
grin
Musste
meinen
Nacken
knacken
lassen,
wie
mein
albernes
Grinsen
Winnin'
on
my
mind
Gewinnen
im
Kopf
The
greatest
writer
alive
woulda
Der
größte
Schriftsteller
aller
Zeiten
hätte
Killed
to
trade
his
whole
career
just
to
see
the
sight
Seine
ganze
Karriere
geopfert,
nur
um
diesen
Anblick
zu
sehen
'Cause
it
glistened
in
the
light
and
the
hilt
was
built
for
mine
Denn
es
glitzerte
im
Licht
und
der
Griff
war
wie
für
mich
gemacht
So
my
hand
took
a
chance
Also
ergriff
meine
Hand
die
Chance
The
dragon
did
not
survive
Der
Drache
hat
es
nicht
überlebt
I
was
cocky,
like
the
rock
or
David
versus
Goliath
Ich
war
übermütig,
wie
The
Rock
oder
David
gegen
Goliath
I
was
walking
tall,
like
a
5-foot
6-inch
giant
Ich
ging
aufrecht,
wie
ein
1,68
Meter
großer
Riese
Satan
started
to
talk,
so
I
said,
"shut
your
face,
Smaug!"
Satan
fing
an
zu
reden,
also
sagte
ich:
"Halt
dein
Maul,
Smaug!"
I
cut
him
off
so
fast
that
Ich
schnitt
ihn
so
schnell
ab,
dass
That
was
all
I
needed
to
eat
him,
like
a
hotdog
Das
war
alles,
was
ich
brauchte,
um
ihn
zu
verschlingen,
wie
einen
Hotdog
If
you've
seen
"The
Pick
of
Destiny,"
trust
me
Wenn
du
"The
Pick
of
Destiny"
gesehen
hast,
glaub
mir
It
was
quite
pathetic
how
he
Es
war
ziemlich
erbärmlich,
wie
er
Begged
and
begged
to
face
me
in
a
rock-off
Bettelte
und
bettelte,
sich
mir
in
einem
Rock-Off
zu
stellen
Leaving
the
scene,
suddenly
I
realized
that
it
was
all
a
dream
Als
ich
die
Szene
verließ,
wurde
mir
plötzlich
klar,
dass
alles
nur
ein
Traum
war
Jesus
Messiah
was
eating
popcorn
Jesus,
der
Messias,
aß
Popcorn
"'Fore
we
call
it
a
morn',
even
though
you're
snor'n
"Bevor
wir
es
einen
Morgen
nennen,
obwohl
du
schnarchst
I
want
you
to
know
that
you
can
do
that,
but
so
much
more,
Dan"
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
du
das
tun
kannst,
aber
noch
viel
mehr,
Dan"
You
already
know
Du
weißt
es
bereits
It's
heavy,
but
get
a
hold
of
yourself
Es
ist
schwer,
aber
reiß
dich
zusammen
All
you
had
to
do
was
believe,
so
don't
ever
be
afraid
Alles,
was
du
tun
musstest,
war
zu
glauben,
also
hab
niemals
Angst
You're
never
alone
Du
bist
nie
allein
Just
look
at
me
Schau
mich
nur
an
We
wouldn't
be
standin'
here
if
you
weren't
ready
Wir
würden
nicht
hier
stehen,
wenn
du
nicht
bereit
wärst
That's
your
sword
Das
ist
dein
Schwert
Keep
a
good
grip
Halte
es
gut
fest
With
infinite
worth,
You
were
born
for
this
Mit
unendlichem
Wert,
du
wurdest
dafür
geboren
Yeah,
it's
a
huge
honor
Ja,
es
ist
eine
große
Ehre
But
you're
ridin'
with
the
one
who
knew
excalibur
is
your
perfect
fit
Aber
du
reitest
mit
dem
Einen,
der
wusste,
dass
Excalibur
perfekt
zu
dir
passt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Flores
Attention! Feel free to leave feedback.