Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mindin' my Business (Demo)
Kümmere mich um meine Angelegenheiten (Demo)
Tonight
I
wrote
another
song
Heute
Abend
schrieb
ich
ein
weiteres
Lied
The
beat
repeated
on
& On,
like
Donkey
Kong
Der
Beat
wiederholte
sich
immer
und
immer
wieder,
wie
bei
Donkey
Kong
But
it
took
a
bit
to
break
through
that
stupid
writer's
block
Aber
es
dauerte
ein
bisschen,
diese
blöde
Schreibblockade
zu
durchbrechen
My
car
was
broken
down,
so
I
had
to
walk
Mein
Auto
hatte
eine
Panne,
also
musste
ich
laufen
God,
I
felt
alive
Gott,
ich
fühlte
mich
lebendig
I
was
rappin'
hard
Ich
rappte
heftig
Talked
to
Adonai
Sprach
mit
Adonai
He'
my
bodyguard
Er
ist
mein
Bodyguard
Manic
or
Depressive?
Manisch
oder
depressiv?
Man,
I'm
feelin'
lucky
Mann,
ich
fühle
mich
glücklich
Pass
a
card
Reiche
eine
Karte
Livin'
like
I'm
grateful
to
& for
The
LORD
Lebe,
als
wäre
ich
dankbar
zu
und
für
den
HERRN
Theme
was
Rollercoastin',
like
we're
at
the
park
Das
Thema
war
Achterbahnfahren,
als
wären
wir
im
Park
Laughed
& Cried
Gelacht
und
geweint
Steady
Trekkin',
like
Picard
Stetig
unterwegs,
wie
Picard
Day
& Night
were
like
Night
& Day,
but
I
played
it
smart,
like
Tag
und
Nacht
waren
wie
Nacht
und
Tag,
aber
ich
habe
es
klug
angestellt,
so
wie
I'm
just
mindin'
my
business
(took
a
hike)
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
(machte
eine
Wanderung)
I'm
just
mindin'
my
business
(cop
shined
a
light)
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
(ein
Polizist
leuchtete
mit
einer
Lampe)
I'm
just
mindin'
my
business
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
Writin'
my
hits,
I'm
just
mindin'
my
business
(yea)
Schreibe
meine
Hits,
ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
(ja)
(Through
the
night)
(Durch
die
Nacht)
I'm
just
mindin'
my
business
(what
a
sight)
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
(was
für
ein
Anblick)
I'm
just
mindin'
my
business
(livin'
right)
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
(lebe
richtig)
I'm
just
mindin'
my
business
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
Wilin'
my
wits,
I'm
just
mindin'
my
business
(yea)
Nutze
meinen
Verstand,
ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
(ja)
Remember
The
Golden
Rule,
Girl
Erinnere
dich
an
die
Goldene
Regel,
Mädchen
Talk
to
me
and
I'll
talk
to
you
Sprich
mit
mir
und
ich
werde
mit
dir
sprechen
'Cause
them
dropped
handkerchiefs
make
us
both
look
like
fools
Denn
diese
fallengelassenen
Taschentücher
lassen
uns
beide
wie
Narren
aussehen
So
show
me
somethin'
new
Also
zeig
mir
etwas
Neues
Yeah,
you're
pretty,
but
I'm
beautiful
Ja,
du
bist
hübsch,
aber
ich
bin
wunderschön
Diggin'
your
perfume,
but
I'
got
things
to
do
Ich
mag
dein
Parfüm,
aber
ich
habe
Dinge
zu
erledigen
Used
to
be
a
freak,
but
Jesus
made
me
new
Früher
war
ich
ein
Freak,
aber
Jesus
hat
mich
neu
gemacht
Fastin'
got
me
weak,
but
strong
in
spiritual
Das
Fasten
macht
mich
schwach,
aber
stark
im
Geistigen
Now
I'm
dedicated
to
the
chaste
Jetzt
widme
ich
mich
der
Keuschheit
You
can
try
to
wake
up
the
womanizer
that
I
used
to
be
Du
kannst
versuchen,
den
Frauenhelden
zu
wecken,
der
ich
einmal
war
But
I
ain't
givin'
up
a
bit
o'
ground
Aber
ich
gebe
keinen
Deut
nach
Take
it
slow
Lass
es
langsam
angehen
Of
that,
I
like
the
sound
Das
gefällt
mir
Loki
Season
2 finale
callin',
so
call
me
or
miss
out,
Miss
Das
Finale
von
Loki
Staffel
2 ruft,
also
ruf
mich
an
oder
verpasse
es,
Miss
I'm
just
mindin'
my
business
(not
a
diss)
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
(kein
Diss)
I'm
just
mindin'
my
business
(please
don't
get
pissed)
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
(bitte
sei
nicht
sauer)
I'm
just
mindin'
my
business
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
Watchin'
my
show,
I'm
just
mindin'
my
business
(yea)
Schaue
meine
Show,
ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
(ja)
(Came
alone)
(Kam
allein)
I'm
just
mindin'
my
business
(on
my
phone)
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
(am
Telefon)
I'm
just
mindin'
my
business
(in
the
zone)
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
(in
der
Zone)
I'm
just
mindin'
my
business
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
These
chicks
should
know,
I'm
just
mindin'
my
business
(yea)
Diese
Mädels
sollten
wissen,
ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
(ja)
My
songs
are
assets
that
work
while
I
sleep
Meine
Songs
sind
Vermögenswerte,
die
arbeiten,
während
ich
schlafe
These
tracks
provide
cash,
so
I
get
to
eat
Diese
Tracks
bringen
Geld,
damit
ich
essen
kann
My
music
ministry
grows
when
you
stream,
so
Mein
Musikdienst
wächst,
wenn
du
streamst,
also
Listen
and
stream;
help
me
and
stream
Höre
zu
und
streame;
hilf
mir
und
streame
This
is
a
business;
a
tricky
machine
Das
ist
ein
Geschäft;
eine
knifflige
Maschine
Hope
for
the
faithless;
a
living
for
me
Hoffnung
für
die
Hoffnungslosen;
ein
Leben
für
mich
May
Jesus
Christ
bless
this
Möge
Jesus
Christus
dies
segnen
This
bidnesstry
Diese
Geschäftigkeit
This
bidnesstry
Diese
Geschäftigkeit
God,
Bless
My
Business
Gott,
segne
mein
Geschäft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Flores
Attention! Feel free to leave feedback.