Daniel Gray - The Only Thing I Really Haven't Tried - translation of the lyrics into German




The Only Thing I Really Haven't Tried
Das Einzige, was ich wirklich noch nicht versucht habe
She was into rocks & em thangs (& em thangs)
Sie stand auf Steine und so'n Zeug (& so'n Zeug)
I was young, a jock with some rings
Ich war jung, ein Sportler mit ein paar Ringen
(With some rings yea yea)
(Mit ein paar Ringen, ja ja)
I had on some chains
Ich hatte ein paar Ketten an
Had a attitude & brains, so bang!
Hatte eine Attitüde & Grips, also peng!
She recited old school slang
Sie zitierte alten Slang
I gave her a bad nickname
Ich gab ihr einen fiesen Spitznamen
(Just trying to be cool)
(Wollte nur cool sein)
I had named her titties
Ich hatte ihre Titten benannt
& I thought she was with me but hey, hey
& ich dachte, sie wäre auf meiner Seite, aber hey, hey
We all been taken for a ride
Wir alle wurden schon mal reingelegt
Dont it just make somebody wanna cry?
Bringt das einen nicht zum Weinen?
We should have known better
Wir hätten es besser wissen müssen
Should have known better, but hey
Hätten es besser wissen müssen, aber hey
It could have gone better
Es hätte besser laufen können
But hey it's whatever
Aber hey, was soll's
What can we even say?
Was können wir schon sagen?
Maybe the lows & cold things
Vielleicht die Tiefen & kalten Dinge
Maybe they know & show things too
Vielleicht wissen sie & zeigen auch Dinge
Maybe this pain is worth a go
Vielleicht ist dieser Schmerz einen Versuch wert
Cos it's the only thing I really haven't tried
Denn es ist das Einzige, was ich wirklich noch nicht versucht habe
We was into lots when we'd hang
Wir haben viel gemacht, wenn wir abhingen
Weekend doin shots with the gang
Am Wochenende Shots mit der Gang
She was on my brain
Sie ging mir nicht aus dem Kopf
Fact is we was sappy & lame
Tatsache ist, wir waren kitschig & lahm
Always into P. D. & A
Immer auf Körperkontakt aus
I know she would see me & say
Ich weiß, sie sah mich an und sagte
Just put it on me
Leg es einfach auf mich
These days have made me so tired
Diese Tage haben mich so müde gemacht
If I see any way out I'll hitch a ride
Wenn ich irgendeinen Ausweg sehe, werde ich per Anhalter fahren
We should have known better
Wir hätten es besser wissen müssen
Should have known better, but hey
Hätten es besser wissen müssen, aber hey
It could have gone better
Es hätte besser laufen können
But hey it's whatever
Aber hey, was soll's
What can we even say?
Was können wir schon sagen?
Maybe the lows & cold things
Vielleicht die Tiefen & kalten Dinge
Maybe they know & show things too
Vielleicht wissen sie & zeigen auch Dinge
Maybe this pain is worth a go
Vielleicht ist dieser Schmerz einen Versuch wert
Cos it's the only thing I really haven't tried
Denn es ist das Einzige, was ich wirklich noch nicht versucht habe
All I've tried to hold erodes
Alles, was ich zu halten versuchte, zerfällt
Maybe it's time for me to let things go
Vielleicht ist es Zeit für mich, die Dinge loszulassen
The big print gave me love
Das Großgedruckte gab mir Liebe
& the small print took it away
& das Kleingedruckte nahm sie mir weg
Maybe the lows & cold things
Vielleicht die Tiefen & kalten Dinge
Maybe they know & show things too
Vielleicht wissen sie & zeigen auch Dinge
Maybe this pain is worth a go
Vielleicht ist dieser Schmerz einen Versuch wert
Cos it's the only thing I really haven't tried
Denn es ist das Einzige, was ich wirklich noch nicht versucht habe
Maybe the lows & cold things
Vielleicht die Tiefen & kalten Dinge
Maybe they know & show things too
Vielleicht wissen sie & zeigen auch Dinge
Maybe this pain is worth a go
Vielleicht ist dieser Schmerz einen Versuch wert
Cos it's the only thing I really haven't tried
Denn es ist das Einzige, was ich wirklich noch nicht versucht habe
Maybe the lows & cold things
Vielleicht die Tiefen & kalten Dinge
Maybe they know & show things too
Vielleicht wissen sie & zeigen auch Dinge
Maybe this pain is worth a go
Vielleicht ist dieser Schmerz einen Versuch wert
Cos it's the only thing I really haven't tried
Denn es ist das Einzige, was ich wirklich noch nicht versucht habe





Writer(s): Daniel Hjaltason


Attention! Feel free to leave feedback.