Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Only Thing I Really Haven't Tried
Единственное, что я на самом деле не пробовал
She
was
into
rocks
& em
thangs
(&
em
thangs)
Она
увлекалась
роком
и
всем
таким
(и
всем
таким)
I
was
young,
a
jock
with
some
rings
Я
был
молод,
качок
с
несколькими
кольцами
(With
some
rings
yea
yea)
(С
несколькими
кольцами,
да,
да)
I
had
on
some
chains
На
мне
были
цепи
Had
a
attitude
& brains,
so
bang!
И
самоуверенность
с
мозгами
в
придачу,
так
что
бах!
She
recited
old
school
slang
Она
сыпала
старыми
сленговыми
словечками
I
gave
her
a
bad
nickname
Я
дал
ей
дурацкое
прозвище
(Just
trying
to
be
cool)
(Просто
пытался
быть
крутым)
I
had
named
her
titties
Я
дал
имена
ее
сиськам
& I
thought
she
was
with
me
but
hey,
hey
И
думал,
что
она
моя,
но
эй,
эй
We
all
been
taken
for
a
ride
Нас
всех
когда-то
прокатили
Dont
it
just
make
somebody
wanna
cry?
Разве
от
этого
не
хочется
плакать?
We
should
have
known
better
Нам
следовало
быть
умнее
Should
have
known
better,
but
hey
Следовало
быть
умнее,
но
эй
It
could
have
gone
better
Все
могло
бы
сложиться
лучше
But
hey
it's
whatever
Но
эй,
да
какая
разница
What
can
we
even
say?
Что
мы
вообще
можем
сказать?
Maybe
the
lows
& cold
things
Может
быть,
вся
эта
грусть
и
холод
Maybe
they
know
& show
things
too
Может
быть,
они
тоже
что-то
знают
и
показывают
Maybe
this
pain
is
worth
a
go
Может
быть,
стоит
попробовать
эту
боль
Cos
it's
the
only
thing
I
really
haven't
tried
Ведь
это
единственное,
что
я
на
самом
деле
не
пробовал
We
was
into
lots
when
we'd
hang
Мы
много
чем
занимались,
когда
тусовались
Weekend
doin
shots
with
the
gang
Выходные,
шоты
с
бандой
She
was
on
my
brain
Она
не
выходила
у
меня
из
головы
Fact
is
we
was
sappy
& lame
По
правде
говоря,
мы
были
сентиментальными
и
глупыми
Always
into
P.
D.
& A
Всегда
увлекались
публичными
проявлениями
чувств
I
know
she
would
see
me
& say
Я
знаю,
она
смотрела
на
меня
и
говорила
Just
put
it
on
me
Просто
сделай
это
со
мной
These
days
have
made
me
so
tired
Эти
дни
меня
так
измотали
If
I
see
any
way
out
I'll
hitch
a
ride
Если
я
увижу
какой-нибудь
выход,
я
сбегу
We
should
have
known
better
Нам
следовало
быть
умнее
Should
have
known
better,
but
hey
Следовало
быть
умнее,
но
эй
It
could
have
gone
better
Все
могло
бы
сложиться
лучше
But
hey
it's
whatever
Но
эй,
да
какая
разница
What
can
we
even
say?
Что
мы
вообще
можем
сказать?
Maybe
the
lows
& cold
things
Может
быть,
вся
эта
грусть
и
холод
Maybe
they
know
& show
things
too
Может
быть,
они
тоже
что-то
знают
и
показывают
Maybe
this
pain
is
worth
a
go
Может
быть,
стоит
попробовать
эту
боль
Cos
it's
the
only
thing
I
really
haven't
tried
Ведь
это
единственное,
что
я
на
самом
деле
не
пробовал
All
I've
tried
to
hold
erodes
Все,
что
я
пытался
удержать,
рушится
Maybe
it's
time
for
me
to
let
things
go
Может
быть,
мне
пора
отпустить
все
это
The
big
print
gave
me
love
Крупный
шрифт
дал
мне
любовь
& the
small
print
took
it
away
А
мелкий
шрифт
забрал
ее
Maybe
the
lows
& cold
things
Может
быть,
вся
эта
грусть
и
холод
Maybe
they
know
& show
things
too
Может
быть,
они
тоже
что-то
знают
и
показывают
Maybe
this
pain
is
worth
a
go
Может
быть,
стоит
попробовать
эту
боль
Cos
it's
the
only
thing
I
really
haven't
tried
Ведь
это
единственное,
что
я
на
самом
деле
не
пробовал
Maybe
the
lows
& cold
things
Может
быть,
вся
эта
грусть
и
холод
Maybe
they
know
& show
things
too
Может
быть,
они
тоже
что-то
знают
и
показывают
Maybe
this
pain
is
worth
a
go
Может
быть,
стоит
попробовать
эту
боль
Cos
it's
the
only
thing
I
really
haven't
tried
Ведь
это
единственное,
что
я
на
самом
деле
не
пробовал
Maybe
the
lows
& cold
things
Может
быть,
вся
эта
грусть
и
холод
Maybe
they
know
& show
things
too
Может
быть,
они
тоже
что-то
знают
и
показывают
Maybe
this
pain
is
worth
a
go
Может
быть,
стоит
попробовать
эту
боль
Cos
it's
the
only
thing
I
really
haven't
tried
Ведь
это
единственное,
что
я
на
самом
деле
не
пробовал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Hjaltason
Attention! Feel free to leave feedback.