Lyrics and translation Daniel Guichard - La Nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Nuit
pour
moi,
c'est
un
royaume
Ночь
для
меня
– это
королевство,
Peuplé
de
princes
et
de
fantômes,
Населенное
принцами
и
призраками,
De
bons
apôtres
et
de
vauriens,
Добрыми
апостолами
и
негодяями,
De
poètes
et
de
bohémiens
Поэтами
и
богемой.
La
Nuit,
c'est
un
peu
mon
royaume
Ночь
– это
в
какой-то
мере
мое
королевство,
Où
mes
rêves
déçus
se
paument,
Где
мои
разбитые
мечты
теряются,
Se
paument
parmi
les
néons,
Теряются
среди
неоновых
огней,
Se
paument
parmi
les
chansons
Теряются
среди
песен.
Et
c'est
là
que,
nuit
après
nuit,
И
именно
там,
ночь
за
ночью,
Je
viens
continuer
mes
rêves
Я
продолжаю
мечтать,
Je
m'en
viens
promener
ma
vie
Я
прихожу
прогуляться
со
своей
жизнью,
Et
quand
le
petit
jour
se
lève
И
когда
занимается
рассвет,
Dans
les
rues
vides
de
bruit,
На
беззвучных
улицах,
J'écoute
Paris
Я
слушаю
Париж.
La
Nuit,
c'est
une
cour
d'école
Ночь
– это
школьный
двор,
Où
mes
grandes
idées
s'envolent
Где
мои
грандиозные
идеи
улетают
Vers
des
horizons
inconnus
К
неизвестным
горизонтам,
Vers
des
pays
un
peu
perdus
В
немного
затерянные
страны.
La
Nuit,
c'est
un
peu
le
miroir
Ночь
– это
словно
зеркало,
Où
de
temps
en
temps
je
vais
voir
Где
время
от
времени
я
вижу
Des
yeux
que
je
ne
connais
pas
Глаза,
которых
я
не
знаю,
D'autres
sourires
et
d'autres
voix
Другие
улыбки
и
другие
голоса.
La
Nuit,
c'est
un
peu
mon
empire
Ночь
– это
в
какой-то
мере
моя
империя,
Que
j'ai
construit
rien
que
pour
nous
Которую
я
построил
только
для
нас
двоих.
Et,
auprès
de
toi,
je
désire
И
рядом
с
тобой,
любимая,
я
желаю
Ne
plus
jamais
vivre
à
genoux
Больше
никогда
не
жить
на
коленях.
La
Nuit,
c'est
quand
je
me
retrouve
Ночь
– это
когда
я
оказываюсь
Seul
face
à
face
avec
tes
yeux
Один
на
один
с
твоими
глазами,
Et
que
bizarrement
j'éprouve
И,
как
ни
странно,
испытываю
L'envie
de
toujours
vivre
heureux
Желание
всегда
жить
счастливо.
L'envie
de
toujours
vivre
heureux
Желание
всегда
жить
счастливо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Peter
Attention! Feel free to leave feedback.