Daniel Guichard - Quand Tu Penses A Moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Guichard - Quand Tu Penses A Moi




Je le sais, ce n'est pas un drame
Я знаю это, это не драма
On est perdu dans la fumée
Теряется в дыму
Avec nos rires, avec nos larmes
С нашим смехом, с нашими слезами
Et nos secrets.
И наши секреты.
Je le sais, ce n'est pas un drame
Я знаю это, это не драма
On ose à peine se parler
Мы едва осмеливаемся разговаривать друг с другом
Nos espoirs doucement se fânent
Наши надежды мягко расстраиваются
Sans un regret.
Без сожаления.
Tu ne m'as rien dit... Pourtant, je sais...
Ты мне ничего не сказал ... Тем не менее, я знаю...
Je sais, qu'au fond de toi
Я знаю, что глубоко внутри тебя.
Quand tu penses à moi
Когда ты думаешь обо мне
Tu ne penses à rien.
Ты ни о чем не думаешь.
Tu souris parfois, sans savoir pourquoi
Ты иногда улыбаешься, сам не зная почему.
Tes yeux perdus dans les miens.
Твои глаза потерялись в моих.
Je sais qu'au fond de toi
Я знаю, что глубоко внутри тебя
Quand tu penses à moi
Когда ты думаешь обо мне
C'est pour un instant.
Это ненадолго.
C'est pour un moment, que tu oublieras
Это на какое-то время, о котором ты забудешь
Quand tu rentreras chez toi.
Когда ты вернешься домой.
Je le sais, ce n'est pas un drame
Я знаю это, это не драма
Je ne te connais pas assez
Я недостаточно тебя знаю.
Toutes mes idées font des gammes
Все мои идеи составляют гаммы
Sans s'arrêter.
Не останавливаясь.
Je le sais, ce n'est pas un drame
Я знаю это, это не драма
Demain, il faudrat se quitter
Завтра нужно будет уехать.
C'est la règle du jeu ma dame
Это правило игры, Миледи.
Ca tu le sais.
Ты это знаешь.
Tu ne m'as rien dit... Pourtant, je sais...
Ты мне ничего не сказал ... Тем не менее, я знаю...
Je sais, je sais qu'au fond de toi
Я знаю, я знаю, что глубоко внутри тебя
Quand tu penses à moi
Когда ты думаешь обо мне
Tu ne penses à rien.
Ты ни о чем не думаешь.
Tu souris parfois, sans savoir pourquoi
Ты иногда улыбаешься, сам не зная почему.
Tes yeux perdus dans les miens.
Твои глаза потерялись в моих.
Je sais qu'au fond de toi
Я знаю, что глубоко внутри тебя
Quand tu penses à moi
Когда ты думаешь обо мне
C'est pour un instant.
Это ненадолго.
C'est pour un moment, que tu oublieras
Это на какое-то время, о котором ты забудешь
Quand tu rentreras chez toi.
Когда ты вернешься домой.
Je sais, qu'au fond de toi
Я знаю, что глубоко внутри тебя.
Quand tu penses à moi
Когда ты думаешь обо мне
Tu ne penses à rien.
Ты ни о чем не думаешь.
Tu souris parfois, sans savoir pourquoi
Ты иногда улыбаешься, сам не зная почему.
Tes yeux perdus dans les miens.
Твои глаза потерялись в моих.
Je sais qu'au fond de toi
Я знаю, что глубоко внутри тебя
Quand tu penses à moi
Когда ты думаешь обо мне
C'est pour un instant.
Это ненадолго.
C'est pour un moment, que tu oublieras
Это на какое-то время, о котором ты забудешь
Quand tu rentreras chez toi.
Когда ты вернешься домой.





Writer(s): Daniel Guichard, Cyril Assous


Attention! Feel free to leave feedback.