Lyrics and translation Daniel Guichard - Reviens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était,
je
crois,
en
septembre,
Это
было,
кажется,
в
сентябре,
Dehors
il
faisait
froid,
je
m'en
souviens,
На
улице
было
холодно,
я
помню,
Il
faisait
bon
dans
la
chambre,
В
комнате
было
тепло,
Et
tous
les
deux
nous
étions
si
bien.
И
нам
обоим
было
так
хорошо.
Reviens,
reviens,
Вернись,
вернись,
Si
tu
le
veux
un
jour,
Если
захочешь
однажды,
Reviens,
reviens,
Вернись,
вернись,
Pour
moi,
c'est
toi
l'amour.
Для
меня
любовь
— это
ты.
C'était
comme
dans
un
rêve
Это
было
как
во
сне,
Qui
a
duré
jusqu'au
petit
matin,
Который
длился
до
самого
утра,
Les
heures
sont
bien
trop
brèves
Часы
слишком
коротки,
Quand
on
veut
s'aimer
sans
lendemain.
Когда
хочешь
любить,
не
думая
о
завтрашнем
дне.
Reviens,
reviens,
Вернись,
вернись,
Si
tu
le
veux
un
jour,
Если
захочешь
однажды,
Reviens,
reviens,
Вернись,
вернись,
Pour
moi,
c'est
toi
l'amour.
Для
меня
любовь
— это
ты.
Et
si
tes
pas
te
ramènent
И
если
твои
шаги
приведут
Par
ici,
je
serai
peut-être
là
Тебя
сюда,
я,
возможно,
буду
здесь,
Pour
te
redire
que
je
t'aime,
Чтобы
сказать
тебе
снова,
что
люблю,
Pour
vivre
quelques
heures
avec
toi.
Чтобы
провести
несколько
часов
с
тобой.
Reviens,
reviens,
Вернись,
вернись,
Si
tu
le
veux
un
jour,
Если
захочешь
однажды,
Reviens,
reviens,
Вернись,
вернись,
Pour
moi,
c'est
toi
l'amour
Для
меня
любовь
— это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Philippe Pot, Auguste Georges Bosc, Henri Marius Christine
Attention! Feel free to leave feedback.