Lyrics and translation Daniel Gun feat. Akira & Ri Enne - Runaway
Ah
Mama,
dieses
Leben
is
scheußlich
Ах,
милая,
эта
жизнь
ужасна,
Politiker
und
Manager
vertreten
den
Teufel
Политики
и
менеджеры
служат
дьяволу.
Dreckswelt,
ich
kämpfe
seit
Tagen
und
Wochen
Грязный
мир,
я
борюсь
дни
и
недели
напролет,
Entstellt
von
so
viel
Warten
und
Hoffen
Изуродован
таким
количеством
ожиданий
и
надежд.
Ich
hab'
gesucht
doch
keine
Liebe
gefunden
Я
искал,
но
не
нашел
любви,
Menschen
renn'
weg,
zu
viele
verschwunden
Люди
бегут,
слишком
многие
исчезли.
Gib'
mir
einen
Grund
zum
Leben,
ich
gebe
dir
drei
zum
Sterben
Дай
мне
одну
причину
жить,
я
дам
тебе
три,
чтобы
умереть.
Der
Wille
zu
Leben
er
reicht
nicht
mehr
Воли
к
жизни
больше
не
хватает,
Denn
diese
Welt,
sie
nimmt
nur,
sie
gibt
nicht
Потому
что
этот
мир
только
берет,
он
не
дает.
Ich
habe
nichts
zu
verlieren
also
fick
dich
Мне
нечего
терять,
так
что
пошла
ты.
Umgeben
von
Bitches,
der
Hass
wird
unerträglich
Окруженный
стервами,
ненависть
становится
невыносимой,
Jeder
zweite
ist
'ne
Ratte
und
verrät
dich
Каждый
второй
- крыса
и
предаст
тебя.
Kann
eure
Scheiße
nicht
hör'n
Не
могу
больше
слушать
вашу
чушь,
Bin
verzweifelt
gestört
Я
в
отчаянии,
я
сломлен.
Würde
lieber
sterben,
als
hier
weiter
dazuzugehören
Я
лучше
умру,
чем
буду
и
дальше
к
этому
принадлежать.
Will
ausbrechen
aus
diesem
Leben
in
Ketten
Хочу
вырваться
из
этой
жизни
в
цепях,
Suchte
im
Regen
ein
Lächeln
Искал
улыбку
под
дождем,
Doch
fand
nur
Tränen
und
Fesseln
Но
нашел
только
слезы
и
оковы.
Bruder,
weil
ich
die
Welt
nicht
ertragen
kann
Брат,
потому
что
я
не
могу
вынести
этот
мир,
Kann
mir
niemand
helfen,
weder
du
oder
ein
Talisman
Никто
не
может
мне
помочь,
ни
ты,
ни
талисман.
Bin
erfroren,
verloren,
täglich
Dreck
und
Sorgen
Я
замерз,
потерян,
каждый
день
- грязь
и
заботы,
Doch
trotzdem
lösen
ich
Probleme
nicht
mit
Becks
und
Korn,
oh
Но
все
равно
я
не
решаю
проблемы
с
помощью
пива
и
наркотиков,
о.
Drecksmenschen,
es
geht
nur
um
Kriege
und
Geld
Ублюдки,
речь
идет
только
о
войнах
и
деньгах,
Ich
habe
nur
Hass
und
keine
Liebe
für
die
Welt
У
меня
есть
только
ненависть,
а
не
любовь
к
этому
миру.
Gefangen
in
Ketten,
Ghettosequenz
Скованный
цепями,
гетто-эпизод,
Wir
leben
mit
Engeln
und
Sünden
zwischen
Himmel
und
Zement
Мы
живем
с
ангелами
и
грехами
между
небом
и
бетоном.
I
can't
see
no
light
no
more,
I
can't
find
my
way
Я
больше
не
вижу
света,
я
не
могу
найти
свой
путь,
All
I
see
is
black
and
white,
struggle
everyday
Все,
что
я
вижу,
это
черное
и
белое,
борьба
каждый
день.
All
I
want
is
run
away
and
I
close
my
eyes
Все,
чего
я
хочу,
это
убежать,
и
я
закрываю
глаза,
Hope
I
just
will
wake
up
again,
see
the
paradise
Надеюсь,
что
я
просто
проснусь
снова
и
увижу
рай.
Es
ist
so
kalt
geworden,
keiner
kennt
noch
wahres
Glück
Стало
так
холодно,
никто
уже
не
знает,
что
такое
настоящее
счастье.
Ich
wünsche
mir
die
Wärme,
wünsche
mir
mein
Glück
zurück
Я
мечтаю
о
тепле,
мечтаю
вернуть
свое
счастье.
Wisch
deine
Tränen
weg,
das
Leben
ist
nicht
ernst
gemeint
Вытри
свои
слезы,
жизнь
не
meant
to
be
taken
seriously.
Der
letzte
deiner
Helden,
der
die
Wahrheit
zwischen
Lügnern
schreibt
Последний
из
твоих
героев,
который
пишет
правду
среди
лжецов.
Halt
die
Zeit
an,
bitte
nimm'
mir
mein'
Schmerz
Останови
время,
пожалуйста,
забери
мою
боль,
Ich
bin
ein
Mann
ohne
Gefühle
und
gebrochenem
Herz
Я
- мужчина
без
чувств,
с
разбитым
сердцем.
Ich
will
nur
weg
von
hier,
weg
von
dieser
kranken
Welt
Я
просто
хочу
уйти
отсюда,
прочь
от
этого
больного
мира,
Weil
ich
verzweifelt
war
hab'
ich
diesen
Weg
gewählt
Потому
что
я
был
в
отчаянии,
я
выбрал
этот
путь.
Ich
trage
Narben,
die
mir
sagen
wer
ich
wirklich
bin
Я
ношу
шрамы,
которые
говорят
мне,
кто
я
есть
на
самом
деле,
Dass
ich
am
Boden
war,
getrunken
hab',
betäubt
mein'
Sinn
Что
я
был
на
дне,
пил,
притуплял
свои
чувства.
Ich
spür'
nur
Hass
in
mir,
siehst
du
den
Hass
in
mir?
Я
чувствую
только
ненависть
внутри,
ты
видишь
эту
ненависть
во
мне?
Es
ist
nicht
einfach
wenn
ein
Mann
wie
ich
sein'
Traum
verliert
Нелегко,
когда
такой
мужчина,
как
я,
теряет
свою
мечту.
Ich
hab'
genug
gekämpft,
spür'
wie
meine
Kräfte
schwinden
Я
достаточно
сражался,
чувствую,
как
мои
силы
угасают,
Es
fällt
mir
immer
schwerer
in
den
Zeilen
Mut
zu
finden
Мне
все
труднее
находить
мужество
в
этих
строках.
Und
auch
die
Frau,
die
mich
so
liebte,
ließ
ich
nicht
heran
И
даже
ту
женщину,
которая
меня
так
любила,
я
не
подпустил
к
себе,
Weil
sie
gemerkt
hat,
dass
sie
den
Abschied
nicht
verhindern
kann
Потому
что
она
поняла,
что
не
может
предотвратить
расставание.
Es
herrscht
ein
kalter
Wind,
Menschen
seh'n
kein'
Ausweg
mehr
Дует
холодный
ветер,
люди
больше
не
видят
выхода,
Ihre
Augen
sind
ein
Spiegel,
alles
leer
Их
глаза
- зеркало,
все
пусто.
Und
auch
wenn
jeder
Traum
in
Asche
endet
И
даже
если
каждая
мечта
превращается
в
пепел,
Ist
es
am
Ende
doch
der
Glaube
an
mich
selbst
der
mir
Hoffnung
spendet
В
конце
концов,
именно
вера
в
себя
дает
мне
надежду.
Ich
hab'
genug
von
all
dem
Schlechten
und
mach'
Schluss
damit
С
меня
хватит
всего
этого
дерьма,
я
покончу
с
этим
Und
geh'
dort
hin,
wo
es
nur
noch
mich
und
Daniel
gibt
И
пойду
туда,
где
есть
только
я
и
Даниэль.
Das
ist
mein
letzter
Gruß,
fick
die
Welt
und
geh'
davon
Это
мой
последний
привет,
к
черту
этот
мир,
ухожу.
Weil
das
was
ich
mir
wünschte
habe
ich
doch
nie
bekomm'n
Потому
что
то,
чего
я
хотел,
я
так
и
не
получил.
I
can't
see
no
light
no
more,
I
can't
find
my
way
Я
больше
не
вижу
света,
я
не
могу
найти
свой
путь,
All
I
see
is
black
and
white,
struggle
everyday
Все,
что
я
вижу,
это
черное
и
белое,
борьба
каждый
день.
All
I
want
is
run
away
and
I
close
my
eyes
Все,
чего
я
хочу,
это
убежать,
и
я
закрываю
глаза,
Hope
I
just
will
wake
up
again,
see
the
paradise
Надеюсь,
что
я
просто
проснусь
снова
и
увижу
рай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sharon Corr, Andrea Jane Corr, James Corr, Caroline Georgina Corr
Album
Runaway
date of release
27-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.