Daniel Habif - Como un Intruso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Habif - Como un Intruso




Como un Intruso
Как Незваный Гость
Ve y conquístala!
Иди и покори её!
Porque muchas veces el momento
Потому что часто подходящий
Indicado llega cuando ya no estamos brother!
момент приходит, когда мы уже не с ней, брат!
Pero por favor un hombre perseverante,
Но, пожалуйста, будь настойчивым,
Aduéñate de un espacio en ella poco a poco...
Завоёвывай место в её сердце постепенно...
Por favor infíltrate como un intruso y si te deja entrar a su
Пожалуйста, проникай, как незваный гость, и если она позволит тебе войти в своё
Corazón, por favor quítate los zapatos porque hay lugares que son
сердце, пожалуйста, сними обувь, потому что есть места, которые
Sagrados en esta vida, no te apresures,
священны в этой жизни, не торопись,
Conquista su corazón con detalles y con poemas pero sobre todo
Покори её сердце деталями и стихами, но прежде всего
Colonízale el alma con hechos y con verdades,
колонизируй её душу поступками и правдой,
un niño pero por favor no te
Будь как ребёнок, но, пожалуйста, не
Atrevas a jugar con los sentimientos, p
смей играть с чувствами, п
Orque estos siempre te van a ganar haciéndote trampa,
отому что они всегда победят тебя, обманув,
Cuida sus manos y su pelo más que a tu orgullo y que tu
Заботься о её руках и волосах больше, чем о своей гордости и своём
Ego, hazle saber que la escogiste como canción favorita.
эго, дай ей знать, что ты выбрал её своей любимой песней.
Que la amas tanto que te hace cantar, que si ella se corta,
Что ты любишь её так сильно, что она заставляет тебя петь, что если она порежется,
Tu te desangras que es tan bonita,
ты истечёшь кровью, что она так прекрасна,
Que la misma lluvia SE MOJA CON ELLA!
Что даже дождь СМАЧИВАЕТСЯ С НЕЙ!
Que si te acuerdas de ella te da vértigo,
Что если ты вспоминаешь о ней, у тебя кружится голова,
Que la amas sin letras... sin palabras que es atractivamente peligrosa
Что ты любишь её без букв... без слов, что она притягательно опасна,
Que tu alma es de ella y que tu Espíritu
Что твоя душа принадлежит ей, и что свой дух
Se lo regalarías si DIOS te lo permitiera.
ты бы подарил ей, если бы БОГ позволил.
Amala callandito, en silencio, a susurros pero también a mordidas!
Люби её молча, тихо, шёпотом, но и до укусов!
Hazle saber que es un crimen que quieres cometer para que te
Дай ей знать, что это преступление, которое ты хочешь совершить, чтобы тебя
Encierren en ella,
заключили в ней,
Que cuando cierras los ojos te truena tanto el pecho de extrañarla!
Что когда ты закрываешь глаза, твоя грудь разрывается от тоски по ней!
Y que tienes alborotados los 5 sentidos,
И что у тебя взбудоражены все 5 чувств,
Y el sexto que es la vida y que si una noche...
И шестое, которое жизнь, и если однажды ночью...
Ya cuando tu y ella sean ancianos ella esté desarreglada dile.
Когда вы оба станете стариками, и она будет растрёпанной, скажи ей,
Que solamente sonría y que eso te arreglaría la vida!
Что пусть просто улыбнётся, и это исправит тебе всю жизнь!
como un intruso que en lugar de robar...
Будь как незваный гость, который вместо того, чтобы красть...
dejo robar la vida.
Позволяет украсть свою жизнь.
a por ella brother!
Иди за ней, брат!





Writer(s): Daniel Habif


Attention! Feel free to leave feedback.