Lyrics and translation Daniel Habif - La Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
momentos
en
la
vida,
There
are
times
in
life,
En
donde
has
cometido
tantos
errores
que
Where
you
have
made
so
many
mistakes
that
Ya
no
sabes
cuales
son
los
tuyos
y
cuáles
no.
You
no
longer
know
which
ones
are
yours
and
which
ones
are
not.
Tienes
tantas
deudas
contigo
que
no
sabes
cómo
pagártelas.
You
have
so
many
debts
to
yourself
that
you
don't
know
how
to
pay
them.
He
creado
estándares
tan
altos
en
mi
vida
I
have
created
such
high
standards
in
my
life
Que
en
ocasiones
me
siento
solo
y
sin
encajar.
That
sometimes
I
feel
alone
and
out
of
place.
Pero
hace
poco
decidí
hacer
un
viaje
para
encontrarme
con
But
recently
I
decided
to
take
a
trip
to
meet
with
Una
buena
amiga
y
al
verla,
lo
primero
que
sentí
fue
vértigo.
A
good
friend
and
when
I
saw
her,
the
first
thing
I
felt
was
vertigo.
Ahí
estaba,
esperándome,
callada
como
de
costumbre,
There
she
was,
waiting
for
me,
quiet
as
usual,
Sin
intermediarios.
Without
intermediaries.
Le
dije:
Discúlpame,
Hace
mucho
que
no
te
escuchaba,
I
said
to
her:
Excuse
me,
I
haven't
listened
to
you
for
a
long
time,
Hace
mucho
que
no
te
visitaba,
I
haven't
visited
you
for
a
long
time,
Que
no
le
bajaba
el
volumen
al
mundo
que
me
rodea.
That
I
haven't
turned
down
the
volume
of
the
world
around
me.
Tuve
que
caminar
mucho
para
que
el
murmullo
desapareciera
y
I
had
to
walk
a
lot
for
the
murmur
to
disappear
and
Pudiera
Escucharte
hablar
claramente
dentro
de
mis
costillas.
I
could
hear
you
speaking
clearly
inside
my
ribs.
Punzante
como
el
primer
segundo
de
vida,
Sharp
as
the
first
second
of
life,
Siempre
hablando
en
código
morse:
"tum
tum,
tum
tum"
¡Ay
mi
soledad!
Always
speaking
in
morse
code:
"tum
tum,
tum
tum"
Oh,
my
solitude!
Silenciosa
pero
perfecta
en
cualquiera
de
sus
notas.
Silent
but
perfect
in
any
of
its
notes.
Perder
la
soledad,
es
perderse
la
oportunidad
de
disfrutarse.
To
lose
solitude
is
to
lose
the
opportunity
to
enjoy
yourself.
Nos
enseñaron
a
acompañar,
We
were
taught
to
accompany,
Pero
no
a
vivir
en
soledad
y
en
la
soledad
fue
donde
But
not
to
live
in
solitude
and
in
solitude
was
where
Se
me
coló
un
sueño
imposible
por
la
puerta
del
quizás.
An
impossible
dream
slipped
through
the
door
of
perhaps.
En
la
soledad,
aprendí
a
cortarme
el
cordón
umbilical
Descubrí
que
no
In
solitude,
I
learned
to
cut
my
umbilical
cord.
I
discovered
that
I
don't
Siempre
era
necesario
Levantar
el
teléfono
para
sentir
a
alguien
Always
need
to
pick
up
the
phone
to
feel
someone
En
la
soledad
pasan
cosas
que
nos
ponen
a
pensar,
a
orar,
a
meditar.
In
solitude,
things
happen
that
make
us
think,
pray,
meditate.
Es
una
actividad
que
no
se
puede
hacer
frente
a
los
demás.
It's
an
activity
you
can't
do
in
front
of
others.
En
la
soledad
se
dice
todo
aquello
que
pocas
veces
se
hace,
In
solitude,
everything
is
said
that
is
rarely
done,
Donde
nace
el
dialogo
interno,
donde
dudas,
Where
internal
dialogue
is
born,
where
you
doubt,
Cuestionas
y
construyes
un
pensamiento
critico
En
la
soledad
nace
la
Question
and
build
critical
thinking.
In
solitude,
the
Revolución
del
Pensamiento,
su
silencio
es
la
bala,
Revolution
of
Thought
is
born,
its
silence
is
the
bullet,
Ella
el
revolver
En
la
soledad
nacen
esas
bellas
preguntas:
It
is
the
revolver.
In
solitude
those
beautiful
questions
arise:
¿Que
soy?
¿Qué
quiero?
¿Qué
haré?
¿Cómo?
¿Cuando?
¿Dónde?
What
am
I?
What
do
I
want?
What
will
I
do?
How?
When?
Where?
Esas
preguntas
vitales
de
la
existencia.
Those
vital
questions
of
existence.
En
la
vida
te
enseñan
a
pedir
In
life
they
teach
you
to
ask
for
Disculpas
y
en
la
soledad
aprendes
a
aceptarlas.
Apologies
and
in
solitude
you
learn
to
accept
them.
Parecería
que
la
sociedad
está
It
would
seem
that
society
is
Construida
para
evitar
a
toda
costa
la
Soledad.
Built
to
avoid
Solitude
at
all
costs.
De
ese
temor
nacieron
las
expresiones
"
From
that
fear
were
born
the
expressions
"
Te
cas
a
quedar
solo"
"¿por
que
tan
solo
por
aquí?
You're
going
to
be
alone"
"Why
so
alone
around
here?"
" La
soledad
no
siempre
lleva
a
estados
de
nostalgia,
"Loneliness
doesn't
always
lead
to
states
of
nostalgia,
La
soledad
puede
convertirse
en
un
lugar
placentero.
Loneliness
can
become
a
pleasant
place.
Pero
muchos
viven
en
la
soledad,
But
many
live
in
solitude,
Porque
el
mundo
sigue
decepcionándolos
Esperan
más
de
otros
que
de
Because
the
world
keeps
disappointing
them.
They
expect
more
from
others
than
from
Ellos
mismos
Esos
que
se
avergüenzan
Themselves
Those
who
are
ashamed
De
decirle
al
mundo
como
se
sienten.
To
tell
the
world
how
they
feel.
Eso
no
es
soledad,
eso
es
desolación.
That's
not
loneliness,
that's
desolation.
La
soledad
es
un
buen
amigo
que
Loneliness
is
a
good
friend
to
Visitar,
no
un
familiar
con
quien
vivir.
Visit,
not
a
relative
to
live
with.
La
soledad
no
es
invitarte
a
vivir
Loneliness
is
not
inviting
you
to
live
Solo,
la
soledad
no
debe
ser
crónica.
Alone,
loneliness
should
not
be
chronic.
Te
entiendo
querida
soledad,
te
han
hecho
muy
mala
fama.
I
understand
you,
dear
loneliness,
you
have
been
given
a
very
bad
name.
Eres
la
encarnación
de
la
soltería.
You
are
the
embodiment
of
being
single.
Te
han
asociado
al
fracaso,
Al
riesgo,
They
have
associated
you
with
failure,
with
risk,
Al
sufrimiento,
Como
si
fueras
la
peste
en
los
tiempos
medievales.
To
suffering,
as
if
you
were
the
plague
in
medieval
times.
Cuando
estamos
solos,
nos
pasan
cosas
increíbles.
When
we
are
alone,
incredible
things
happen
to
us.
Dudamos
de
nosotros
y
ahí
nace
la
expansión,
We
doubt
ourselves
and
that
is
where
expansion
is
born,
El
crecimiento
y
en
lugar
de
defender
Growth
and
instead
of
defending
Nuestra
postura,
nos
enfrentamos
a
ella.
Our
position,
we
confront
it.
Nos
permite
reconocer
lugares
de
nuestra
It
allows
us
to
recognize
places
in
our
Mente
y
cuerpo
que
suelen
ser
ignorados.
Mind
and
body
that
are
often
ignored.
Nos
ayuda
a
replantear
nuestros
valores
y
convicciones.
It
helps
us
to
rethink
our
values
and
convictions.
La
soledad
es
de
esas
clases
en
la
Loneliness
is
one
of
those
classes
in
Vida,
donde
pocos
sacan
buena
calificación.
Life,
where
few
get
good
grades.
En
la
soledad
se
busca
la
salvación
La
soledad
no
se
quita,
In
solitude,
salvation
is
sought.
Loneliness
is
not
removed,
Se
vive
Dejemos
de
esperar
que
alguien
It
is
lived.
Let's
stop
waiting
for
someone
Nos
Arranque
el
sentimiento
de
desolación.
Take
away
the
feeling
of
desolation.
Jamás
estamos
solos,
porque
ahí,
siempre
está
Dios.
We
are
never
alone,
because
there,
God
is
always
there.
La
soledad
no
te
cambia,
solo
te
dice
quién
eres.
Loneliness
doesn't
change
you,
it
just
tells
you
who
you
are.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Habif
Attention! Feel free to leave feedback.