Lyrics and translation Daniel Habif - Me Han Robado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Han Robado
Меня Ограбили
Hace
16
años
ocurrió
el
atraco
más
16
лет
назад
произошло
самое
крупное
ограбление
Inesperado
en
mi
vida
me
han
robado
Неожиданно
в
моей
жизни
меня
ограбили
Se
han
llevado
mi
corazón
grité
y
Они
забрали
мое
сердце,
я
закричал
и
Cuando
ella
me
vio
mi
pecho
se
abrió
y
Когда
она
увидела
меня,
моя
грудь
распахнулась
и
Como
un
perro
hambriento
el
corazón
con
Как
у
голодной
собаки,
сердце
с
Díaz
oli
a
latir
para
mí
se
fue
Диас
Оли,
чтобы
побить
меня,
ушел
Corriendo
directamente
hacia
ella
sentí
Мчась
прямо
к
ней,
я
чувствовал
Como
deje
de
ser
para
comenzar
a
hacer
para
ella
era
una
mujer
de
Как
перестать
быть,
чтобы
начать
делать
для
нее,
она
была
женщиной
из
Pelo
negro
nariz
de
alfiler
y
pequeña
de
estatura
pero
inmensa
como
Темноволосая
с
острым
носом
и
маленького
роста,
но
массивная,
как
El
universo
nuestros
corazones
hablaron
en
secreto
y
pactaron
que
Вселенная
наши
сердца
тайно
поговорили
и
договорились,
что
Viviría
en
el
uno
para
el
otro
y
así
fue
así
es
y
así
Мы
жили
бы
друг
для
друга,
и
так
было,
так
есть
и
так
Seguirá
siendo
hoy
y
ya
no
busco
la
ladrona
porque
porque
sé
que
Это
все
еще
будет
сегодня,
и
я
больше
не
ищу
воровку,
потому
что
потому
что
я
знаю,
что
No
fue
un
robo
sino
un
apartado
Это
было
не
ограбление,
а
параграф
Celestial
de
parte
del
rey
del
universo
Небесный
от
царя
вселенной
Me
hizo
para
ella
y
a
ella
la
mandó
a
Он
сделал
меня
для
нее
и
отправил
ее
в
Ser
para
mí
recuerdo
que
nadie
creía
en
Быть
для
меня
воспоминанием
о
том,
что
никто
не
верил
в
Nuestro
amor
que
se
mofaban
que
nos
Наша
любовь,
над
которой
насмехались,
над
которой
мы
Angustian
que
nos
miraban
raro
que
nos
Они
огорчены
тем,
что
смотрели
на
нас
странно,
что
мы
Tiraban
dardos
aquí
estábamos
y
ellos
no
Они
бросали
дротики
здесь,
мы
были,
а
они
нет
Conocerás
el
árbol
por
su
fruto
Вы
узнаете
дерево
по
его
плодам
Y
es
que
mira
me
he
perdido
pelo
pero
no
И
дело
в
том,
что,
смотри,
я
потерял
волосы,
но
нет
El
gusto
de
abrazarte
he
perdido
Желание
обнять
тебя
я
потерял
Negocios
pero
no
el
gusto
de
gastarme
Бизнес,
но
не
удовольствие
тратить
на
меня
He
perdido
pedazos
de
piel
frenó
el
roce
Я
потерял
кусочки
кожи,
замедлил
натирание.
De
tus
manos
he
perdido
amigos
pero
no
Из-за
твоих
рук
я
потерял
друзей,
но
не
Tus
buenos
días
he
perdido
aviones
pero
Твое
доброе
утро,
я
потерял
самолеты,
но
No
las
nubes
en
donde
me
tires
viviendo
Не
облака,
в
которые
ты
бросаешь
меня,
живя
He
perdido
tiempo
pero
no
las
horas
en
Я
потратил
впустую
время,
но
не
часы
на
Tus
brazos
he
perdido
mucho
pero
no
he
В
твоих
объятиях
я
многое
потерял,
но
я
не
Perdido
nada
porque
me
amas
y
te
tengo
Ничего
не
потеряно,
потому
что
ты
любишь
меня
и
у
меня
есть
ты
To
tu
esposa
mía
eres
mi
mayor
éxito
y
Для
твоей
моей
жены
ты
мой
самый
большой
успех
и
Mi
mayor
bendición
entre
más
verdad
Мое
самое
большое
благословение
среди
большей
правды
Digamos
sobre
dios
más
mentiras
el
mundo
Скажем
о
боге
больше
лжи,
чем
о
мире
Dirá
sobre
nosotros
pero
qué
importa
si
Он
расскажет
о
нас,
но
какое
это
имеет
значение,
если
Tu
dios
y
yo
somos
mayoría
te
amo
carajo
Твой
бог
и
я-большинство,
я
люблю
тебя,
черт
возьми
Que
el
mundo
se
quede
con
sus
fortunas
Пусть
мир
останется
при
своих
судьбах
Que
la
gente
se
quede
con
sus
renombres
Пусть
люди
сохранят
свою
репутацию
Y
con
sus
aplausos
porque
conseguir
И
с
их
аплодисментами,
потому
что
они
получают
éxito
y
fama
cualquiera
conseguir
успеха
и
славы
любой
добьется
Títulos
grandilocuentes
cualquiera
Напыщенные
названия
любой
Porque
ganar
premios
y
monumentos
Потому
что
выигрывать
призы
и
памятники
Cualquiera
porque
los
he
visto
tener
Любой,
потому
что
я
видел,
как
у
них
есть
éxito
en
la
vida
en
la
vida
pública
pero
жизненный
успех
в
общественной
жизни,
но
No
en
la
privada
y
que
vale
la
vida
si
Не
в
частном,
и
что
стоит
жизни,
если
No
tienes
por
quién
perderla
porque
para
Тебе
не
из-за
кого
ее
терять,
потому
что
для
Tener
un
amor
así
se
necesita
adiós
en
Чтобы
иметь
такую
любовь,
нужно
прощаться
в
La
ecuación
no
se
necesitan
Уравнение
не
требуется
Si
no
perderlo
perderlo
todo
por
el
otro
Если
я
не
потеряю
его,
я
потеряю
все
ради
другого
Por
eso
insisto
que
el
mundo
se
quede
Вот
почему
я
настаиваю
на
том,
чтобы
мир
остался
Con
el
mundo
porque
yo
te
prefiero
a
ti
Со
всем
миром,
потому
что
я
предпочитаю
тебя
Como
no
te
puedo
amar
más
creo
que
las
Поскольку
я
больше
не
могу
любить
тебя,
я
думаю,
что
Mariposas
ya
se
me
salieron
del
estómago
Бабочки
уже
вылетели
у
меня
из
желудка
Para
volar
me
en
la
cabeza
por
eso
Чтобы
ударить
меня
по
голове
за
это.
Recuerdo
por
eso
me
acuerdo
que
cuando
Я
помню,
поэтому
я
помню,
что
когда
Me
preguntaron
que
si
yo
usaba
drogas
de
Они
спросили
меня,
употребляю
ли
я
наркотики
от
Lo
único
que
les
pude
hablar
fue
de
tu
Единственное,
о
чем
я
мог
с
ними
поговорить,
это
о
тебе
Sonrisa
así
que
quiero
que
sepas
que
no
Улыбайся,
поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
нет.
Importa
lo
alto
lo
bajo
de
nuestro
hogar
Имеет
значение,
насколько
высоко
и
насколько
низко
в
нашем
доме
Ni
lo
ancho
angosto
de
nuestra
Ни
узкая
ширина
нашей
Habitación
mientras
que
podamos
vernos
Комната,
пока
мы
можем
видеться
Los
ojos
y
saber
que
el
infinito
cabe
en
Глазами
и
знать,
что
бесконечность
умещается
в
Nuestras
miradas
es
suficiente
queridos
Наших
взглядов
достаточно,
дорогие
Hombres
y
mujeres
asegúrense
que
si
van
Мужчины
и
женщины,
убедитесь,
что,
если
они
пойдут
A
buscar
a
alguien
sea
en
un
listado
de
Искать
кого-то
в
списке
Conceptos
físicos
o
emocionales
brother
Физические
или
эмоциональные
понятия,
брат
Por
qué
porque
si
lo
encuentras
alto
Почему,
потому
что,
если
ты
находишь
это
высоким
Fornido
con
ojos
de
color
atlántico
o
Коренастый,
с
глазами
цвета
Атлантического
океана
или
Guapo
inteligente
y
caballeroso
quiero
Красивый,
умный
и
благородный,
я
хочу
Decirte
que
un
día
un
día
se
encargará
Сказать
тебе,
что
однажды
однажды
все
наладится
De
viejo
perder
a
los
músculos
el
brillo
От
старости
мышцы
теряют
блеск
De
sus
ojos
se
hará
barco
Из
его
глаз
превратится
корабль
Olvidar
a
tu
sonrisa
la
inteligencia
se
Забыв
о
своей
улыбке,
забываешь
о
своем
интеллекте.
Va
a
reducir
los
guapos
se
habrá
Это
уменьшит
количество
красивых,
которые
будут
Escapado
y
solamente
en
la
costumbre
Сбежал
и
только
по
привычке
Será
algo
diario
mejor
enamórate
de
algo
Это
будет
что-то
повседневное
лучше
влюбись
во
что-нибудь
Que
no
se
pierde
de
las
convicciones
el
Который
не
отступает
от
своих
убеждений
Amor
los
valores
las
sonrisas
los
pesos
Любовь
ценности
улыбки
веса
Los
que
wapa-tv
es
lo
que
caballeroso
er
Те,
кто
вапа-ТВ,
- это
то,
что
по-джентльменски
Es
abrir
la
puerta
mejor
que
te
rompan
Открывать
дверь
лучше,
чем
ломиться
в
нее
El
corazón
arriesgando
de
amar
a
que
el
Сердце,
рискующее
полюбить
того,
кто
Corazón
se
te
haga
piedra
huyendo
del
Твое
сердце
превратится
в
камень,
когда
ты
убежишь
от
Amor
es
por
eso
que
creo
que
dios
nos
Любовь
- вот
почему
я
верю,
что
Бог
дает
нам
Permite
vivir
situaciones
dolorosas
para
Позволяет
переживать
болезненные
ситуации
для
Para
aliviar
los
dolores
de
otros
es
por
Чтобы
облегчить
боль
других,
нужно
Eso
que
nuestro
dolor
así
se
convierte
Вот
во
что
превращается
наша
боль
En
un
maestro
redentor
que
ha
pasado
la
В
учителе-искупителе,
который
прошел
Prueba
de
fuego
querido
el
dolor
en
la
Испытание
огнем,
дорогая
боль
в
Traición
son
el
cincel
y
el
martillo
que
Предательство
- это
зубило
и
молоток,
которые
Moldea
tu
bendición
espera
porque
dios
Сформируй
свое
благословение,
подожди,
потому
что
Бог
Se
está
transformando
en
una
obra
de
Он
превращается
в
произведение
Arte
y
muchos
te
verán
y
sabrán
que
la
Искусство,
и
многие
увидят
тебя
и
поймут,
что
Luz
que
brilla
en
ti
no
es
pasajera
Свет,
сияющий
в
тебе,
не
мимолетен
Sabrán
que
tu
fortaleza
nace
del
Они
будут
знать,
что
твоя
сила
рождается
из
Espíritu
y
que
cuando
caminas
arranca
en
Духа
и
что,
когда
ты
идешь,
он
начинает
в
La
oscuridad
de
otros
solamente
Только
тьма
других
Acompasar
y
soy
tu
luz
no
brilla
no
Сопровождай,
и
я
твой
свет,
не
сияющий,
нет.
Trates
de
apagar
la
de
otros
mejor
Постарайся
лучше
выключить
чужую
Provoca
el
fuego
en
ti
azúcar
el
alma
y
Зажги
в
себе
огонь,
наполни
душу
сахаром
и
El
espíritu
hasta
que
esta
llama
se
Дух,
пока
это
пламя
не
погаснет.
Vuelva
a
prender
Снова
включите
Una
luz
dentro
de
ti
que
nada
lo
apague
Свет
внутри
тебя,
который
ничто
не
может
погасить
Dejen
de
buscar
pareja
para
para
probar
Прекратите
искать
партнера,
чтобы
попробовать
No
no
no
eres
el
bufete
de
nadie
mejor
Нет,
нет,
ты
не
чья-то
лучшая
фирма
Decide
que
quieres
a
quien
quieres
mejor
Решите,
что
вы
хотите
того,
кого
хотите
больше
всего
Prepárate
para
tener
eso
que
tantos
Будьте
готовы
к
тому,
что
многие
Sueños
y
deseas
pero
sobre
todo
sobre
Мечты
и
желания,
но
прежде
всего
о
Todo
prepárate
para
cuando
la
Все
приготовьтесь
к
тому,
когда
Oportunidad
llegue
el
sexo
y
el
amor
no
Шанс
на
секс
есть,
а
любви
нет
Es
un
laboratorio
de
ensayo
no
es
un
Это
испытательная
лаборатория,
а
не
Examen
de
prueba
y
error
Тест
методом
проб
и
ошибок
Se
trata
de
enamorarte
de
la
persona
no
Речь
идет
о
том,
чтобы
влюбиться
в
человека,
не
Del
amor
se
trata
de
que
estés
tan
О
любви
все
дело
в
том,
что
ты
такой
Perdido
en
dios
que
el
otro
le
tenga
que
Потерянный
в
боге,
что
другой
должен
ему
Preguntar
a
dios
en
donde
encontrarte
Спрашивая
Бога,
где
тебя
найти
Revaloriza
que
no
cualquiera
debería
Переоценивает,
что
не
каждый
должен
Besar
tus
labios
no
cualquiera
debería
Целовать
твои
губы
должен
не
каждый
De
tocar
tu
pecho
no
cualquiera
debería
Прикасаться
к
твоей
груди
должен
не
каждый
De
verte
desnuda
el
alma
todos
todos
Видеть,
как
ты
обнажаешь
душу,
все
мы
Podemos
ser
hombres
pero
pocos
son
Мы
можем
быть
мужчинами,
но
немногие
из
них
Caballeros
y
muchas
eran
mujeres
pero
Джентльменов,
и
многие
из
них
были
женщинами,
но
Pocas
eran
damas
y
caballeros
antes
de
Немногие
были
дамами
и
джентльменами
до
Pedir
o
buscar
una
princesa
asegúrense
Просить
или
искать
принцессу
обязательно
De
tener
una
corona
que
ofrecerle
es
por
Если
у
вас
есть
корона,
которую
я
могу
предложить
вам,
это
за
Eso
que
creo
que
el
amor
es
sin
Вот
что
я
считаю
любовью
без
Así
debe
de
ser
sin
un
listado
de
Так
должно
быть
и
без
списка
Pruebas
para
decidir
si
merecen
o
no
Тесты,
чтобы
решить,
заслуживают
они
этого
или
нет
Merecen
tu
amor
el
amor
el
amor
no
es
un
Они
заслуживают
твоей
любви
любовь
любовь-это
не
Examen
que
se
aprueba
no
es
una
película
Сданный
экзамен-это
не
фильм
Que
se
califica
no
es
un
casting
sobre
То,
что
оценивается,
- это
не
кастинг
на
La
dignidad
el
amor
no
conoce
de
Достоинства
любовь
не
знает
от
Estereotipos
y
mucho
menos
de
clases
y
Стереотипов,
не
говоря
уже
о
классовых
и
De
razas
el
amor
destruye
todas
las
Из
рас
любовь
разрушает
все
Cadenas
y
pega
todo
lo
que
está
roto
Цепи
и
склейте
все,
что
сломано
Ancha
estrella
de
mar
mi
luz
mi
esposa
Широкая
морская
звезда,
мой
свет,
моя
жена
Mi
amiga
mi
amante
mis
ojos
Мой
друг,
мой
любовник,
мои
глаза
Eres
tú
con
quien
quiero
estar
hoy
Именно
с
тобой
я
хочу
быть
сегодня
Mañana
y
siempre
pensar
del
infinito
me
Завтра
и
всегда
думать
о
бесконечности
я
Emociona
mi
amor
sabes
por
qué
porque
Возбуждай,
любовь
моя,
ты
знаешь
почему,
потому
что
Saber
que
nos
falta
muchísimo
por
Зная,
что
нам
очень
не
хватает
для
Caminar
a
tu
lado
hagamos
las
primaveras
Идя
рядом
с
тобой,
давай
проведем
весну
вместе
Los
otoños
las
oscuridades
a
tu
lado
los
Осень,
тьма
рядом
с
тобой,
Dolores
son
la
gloria
de
aquellos
que
Боли-это
слава
тех,
кто
Hemos
entendido
que
venimos
a
este
mundo
Мы
поняли,
что
пришли
в
этот
мир
Amar
tú
me
has
hecho
mar
como
dios
nos
Любить
ты
сделал
меня
морем,
как
Бог
сотворил
нас
Mandó
amar
y
mira
me
mira
por
favor
como
Повелел
любить
и
смотреть
пожалуйста,
смотри
на
меня
как
El
sol
se
retrasó
y
no
quiere
salir
Солнце
задержалось
и
не
хочет
вставать
Porque
quiere
seguir
contemplando
unos
Потому
что
он
хочет
продолжать
созерцать
некоторые
Minutos
más
tu
belleza
te
ama
y
querido
Еще
несколько
минут
твоя
красота
любит
тебя
и
дорогого
En
caso
de
que
estés
confundido
dios
На
случай,
если
ты
в
замешательстве,
Боже
Nunca
va
a
mandar
té
a
la
mujer
de
Он
никогда
не
пошлет
чай
женщине
из
No
te
hagas
pato
vuela
amor
gracias
te
Не
делай
из
себя
утку,
лети,
любовь,
спасибо
тебе
Amo
te
respeto
te
hombre
te
bendigo
Я
люблю
тебя,
я
уважаю
тебя,
я,
мужчина,
я
благословляю
тебя
Decir
que
estoy
dispuesto
a
dar
mi
vida
Сказать,
что
я
готов
отдать
свою
жизнь
Entera
por
ti
en
esta
y
en
las
vidas
que
Целиком
за
тебя
в
этой
и
в
последующих
жизнях,
которые
Me
toquen
a
tu
lado
Прикоснись
ко
мне
рядом
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Habif
Attention! Feel free to leave feedback.