Daniel Higienico - Batallitas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Higienico - Batallitas




Batallitas
Бывальщины
Batallitas de pasiones
Бывальщины о страстях
De patrias y carniceros
О родине и мясниках
Batallitas del mercado
Бывальщины с рынка
¡Que caro que esta el cordero!
Как дорог барашек!
Batallitas de paella
Бывальщины о паэлье
De fiesta y de borrachera
О празднике и пьянке
Batallitas de ambulancias
Бывальщины о скорых
Con el coche en la cuneta
С машиной в кювете
Batallitas de enfermero
Бывальщины санитара
De quirófano y de urgencias
Об операционной и неотложке
Batallitas de la mili
Бывальщины об армии
De terror y de conciencia
О страхе и совести
Batallitas de galaxias
Бывальщины о галактиках
De Internet y videojuegos
Об интернете и видеоиграх
Batallitas de astronauta
Бывальщины космонавта
De miseria y de universo
О нищете и вселенной
Todos cuentan batallitas, todos estamos en guerra
Все рассказывают бывальщины, все мы на войне
Sensacion de haber vivido con un poco de sentido
Ощущение, что прожил с каким-то смыслом
El caso es contarte algo pero siempre batallitas
Главное - рассказать что-то, но всегда бывальщины
Pa tener el argumento de la peli de tu vida
Чтобы был сюжет для фильма твоей жизни
Batallitas de Colombia, de guerrilla y cocaína
Бывальщины о Колумбии, о партизанах и кокаине
Batallitas de cloaca de Israel y Palestina
Бывальщины о клоаке Израиля и Палестины
Batallitas de soberbia, de petróleo y estropajo
Бывальщины о гордыне, о нефти и мочалке
Batallitas de arrogancia, aquí te pillo aquí te mato
Бывальщины о высокомерии, здесь поймаю, здесь убью
Batallitas de arrogancia, aquí te pillo aquí te mato
Бывальщины о высокомерии, здесь поймаю, здесь убью
Batallitas del colegio
Бывальщины о школе
De las drogas, de los bares
О наркотиках, о барах
Batallitas de oficina
Бывальщины об офисе
De la tele y de la calle
О телевизоре и улице
Batallitas de la vida
Бывальщины о жизни
De la muerte y del amor
О смерти и о любви
Batallitas de almohada
Бывальщины о подушке
De salsa y de rock and roll
О сальсе и рок-н-ролле
Batallitas del abuelo
Бывальщины деда
Del verano y del invierno
О лете и зиме
Batallitas de maestros
Бывальщины учителей
Castigados sin recreo
Наказанных без переменки
Batallitas de calores
Бывальщины о жаре
Sexuales y del tiempo
Сексуальной и о погоде
Represiones culturales
Культурные репрессии
Batallitas de tu cuerpo
Бывальщины твоего тела
Todos cuentan batallitas, todos estamos en guerra
Все рассказывают бывальщины, все мы на войне
Sensacion de haber vivido con un poco de sentido
Ощущение, что прожил с каким-то смыслом
El caso es contarte algo, pero siempre batallitas
Главное - рассказать что-то, но всегда бывальщины
Pa tener el argumento de la peli de tu vida
Чтобы был сюжет для фильма твоей жизни
Batallitas de Colombia, de guerrilla y cocaína
Бывальщины о Колумбии, о партизанах и кокаине
Batallitas de cloaca de Israel y Palestina
Бывальщины о клоаке Израиля и Палестины
Batallitas de soberbia, de petróleo y estropajo
Бывальщины о гордыне, о нефти и мочалке
Batallitas de arrogancia, aquí te pillo aquí te mato
Бывальщины о высокомерии, здесь поймаю, здесь убью
Batallitas de arrogancia, aquí te pillo aquí te mato
Бывальщины о высокомерии, здесь поймаю, здесь убью
Batallitas de arrogancia, aquí te pillo aquí te mato
Бывальщины о высокомерии, здесь поймаю, здесь убью
Aquí te pillo aquí te mato
Здесь поймаю, здесь убью





Writer(s): Daniel Soler


Attention! Feel free to leave feedback.