Daniel Higienico - Deduzco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Higienico - Deduzco




Deduzco
Дедукция
Deduzco por el frío de sus manos
Судя по холоду твоих рук,
Que este hombre ha dejado de existir
Ты уже перестала существовать.
Deduzco por la mugre de sus uñas
Судя по грязи под ногтями,
Que no se acicaló antes de partir
Ты не прихорашивалась перед уходом.
Deduzco por la luz de sus pupilas
Судя по свету в твоих зрачках,
Que su amada fue lo último que vio
Моя любовь была последним, что ты видела.
Deduzco por el aire putrefacto
Судя по запаху тлена,
Que ya hace varios días que falleció
Ты покинула этот мир несколько дней назад.
Deduzco por la nota en la mesilla
Судя по записке на столике,
Que intentó escribir antes de morir
Ты пыталась что-то написать перед смертью.
Deduzco que acabó toda la tinta
Судя по всему, закончились чернила,
O no tenía nada que decir
Или тебе нечего было сказать.
Deduzco del ambiente de esta alcoba
Судя по атмосфере этой спальни,
Que aquí vivió un ser espiritual
Здесь жила возвышенная душа.
Y esa lágrima incrustada en su mejilla
А эта слеза на твоей щеке
Revela un nostálgico final
Выдает ностальгический финал.
Deduzco que convirtió su soledad
Судя по всему, ты превратила свое одиночество
En un sarcófago de melancolía
В саркофаг меланхолии.
Deduzco por esa copa de vino, ese opio, esa novela
Судя по этому бокалу вина, опиуму, роману
Y esa rosa en el jardín
И розе в саду,
Que en el último suspiro decidió resistir la voluntad de morir
В последний вздох ты решила сопротивляться желанию умереть.
Deduzco por un roce en la cortina
Судя по колыханию занавески,
Que un espíritu ronda por la habitación
Дух витает по комнате.
Y el zumbido de una mosca en la ventana
А жужжание мухи у окна
Me oculta el latir de un corazón
Заглушает биение моего сердца.
Deduzco cuando miro en el espejo
Судя по моему отражению в зеркале,
Y solo veo una sombra en su interior
Где я вижу лишь тень,
Que después de deducir lo deducido
После всех моих дедукций,
Deduzco que este cadáver soy yo
Я понимаю, что этот труп я сам.
Deduzco que convertí mi soledad
Я понимаю, что превратил свое одиночество
En un sarcófago de melancolía
В саркофаг меланхолии.
Deduzco por este aliento a vino, este humo, esta canción
Судя по этому винному перегару, дыму, песне
Y estas ganas de vivir
И этому желанию жить,
Que en mi último estribillo decidí resistir la voluntad de morir
В своем последнем куплете я решил сопротивляться желанию умереть.
Deduzco por mi estúpida sonrisa
Судя по моей глупой улыбке
Y por la historia que acabo de contar
И по истории, которую я только что рассказал,
Que vagaré eternamente por la alcoba
Я буду вечно скитаться по этой спальне,
Arrepintiéndome de escribir este final
Раскаиваясь в написанном мной финале.






Attention! Feel free to leave feedback.