Lyrics and translation Daniel Higienico - El camarero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
acabó
el
verano
Summer
is
over
Vuelvo
a
trabajar
otra
vez
I
go
back
to
work
again
Estoy
de
camarero
en
un
bar
de
la
plaza
mayor
I
am
a
waiter
in
a
bar
in
the
main
square
Y
cuando
llego
no
soporto
las
bromitas
que
hace
el
personal
And
when
I
arrive,
I
can't
stand
the
jokes
the
staff
tells
Llegan
los
clientes
Customers
arrive
(Esos
que
siempre
tienen
razón)
(Those
who
are
always
right)
Se
van
llenando
las
mesas
del
bar,
llega
la
hora
de
la
verdad
The
bar
tables
are
filling
up,
it's
time
for
the
moment
of
truth
Respiro
hondo,
me
relajo
preparado
para
la
función
I
take
a
deep
breath,
relax,
and
prepare
for
the
show
Póngame
dos
cortaditos
Get
me
two
short
coffees
Uno
corto
de
café
One
shot
of
coffee
3 descafeinaos
con
leche
3 decaffeinated
with
milk
Uno
de
sobre
y
dos
normal
One
in
a
sachet
and
two
normal
2 cafés
con
mucho
hielo
2 coffees
with
lots
of
ice
Un
bombón
y
un
capuchino
One
babyccino
and
one
cappuccino
1 café
americano
1 Americano
Y
un
carajillo
de
coñac
And
a
brandy
carajillo
Uno
quiere
leche
tibia
One
wants
warm
milk
Otro
a
punto
de
quemar
Another
just
off
the
boil
El
de
al
lado
sin
espuma
The
one
next
door
without
froth
A
su
amiga
le
da
igual
His
friend
doesn't
mind
3 cortaos
descafeinados
3 decaffeinated
macchiatos
Pero
que
sean
Nescafé
But
make
them
Nescafé
Y
pa
colmo
un
italiano
And
to
top
it
all
off
a
man
from
Italy
Va
y
me
pide
un
irlandés
He
goes
and
asks
me
for
an
Irish
Mientras
tomo
nota
As
I
write
down
the
order
Recuerdo
aquellas
puestas
de
sol
I
remember
those
sunsets
Y
las
verbenas
de
rock
and
roll
en
un
pueblo
junto
al
mar
And
the
rock
and
roll
festivals
in
a
town
by
the
sea
Pero
la
mesa
15
me
devuelve
a
la
realidad
But
table
15
brings
me
back
to
reality
Póngame
un
café
con
leche
Get
me
a
coffee
with
milk
Un
trifásico
de
ron
A
triple
rum
Un
cortao
descafeinado
A
decaffeinated
macchiato
Con
la
leche
"desnatá"
With
"skimmed"
milk
No
le
pongas
mucha
leche
Don't
put
too
much
milk
in
it
Que
después
queda
lechoso
Because
it'll
be
too
milky
Y
que
este
bien
calentita
And
make
sure
it's
nice
and
warm
Pero
no
vaya
a
quemar
But
not
so
warm
that
it
burns
Infusión
de
manzanilla
A
camomile
infusion
Y
un
te
verde
de
Ceilán
And
a
green
tea
from
Ceylon
Un
te
rojo
y
un
poleo
A
red
tea
and
a
pennyroyal
tea
Con
azúcar
integral
With
brown
sugar
Otro
solo
y
un
cortado
Another
single
and
a
macchiato
Pero
en
vaso
de
cristal
But
in
a
glass
cup
Dos
churros
con
chocolate
Two
churros
with
chocolate
Tres
tostada
y
un
croissant
Three
slices
of
toast
and
a
croissant
Cuando
llego
a
la
barra
When
I
get
to
the
counter
Dispuesto
a
vocear
los
cafés
To
shout
out
the
coffee
orders
Recuerdo
la
suavidad
de
tu
piel
y
despierto
me
pongo
a
soñar
I
remember
the
softness
of
your
skin
and
awake
and
begin
to
dream
Reviviendo
esas
paellas
de
resaca
al
atardecer
Reliving
those
sunset
paellas
Y
entre
tazas
y
añoranzas
And
between
tazas
and
sweet
memories
Rebusqué
en
mi
pantalón
I
rummage
in
my
trousers
Aquel
papel
con
tu
teléfono
For
the
piece
of
paper
with
your
phone
number
on
it
Desteñido
del
sudor
Faded
from
the
sweat
Y
entre
morriñas
y
tortillas
And
between
nostalgia
and
tortillas
Recordando
me
acordé
Reminded
I
remember
Que
le
faltaba
sacarina
That
the
man
on
table
6 wanted
sugar
Al
tipo
de
la
mesa
6
In
his
sweetner
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.