Lyrics and translation Daniel Higienico - El camarero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
acabó
el
verano
Лето
кончилось,
Vuelvo
a
trabajar
otra
vez
Снова
я
работаю,
Estoy
de
camarero
en
un
bar
de
la
plaza
mayor
Официантом
на
главной
площади
в
баре,
Y
cuando
llego
no
soporto
las
bromitas
que
hace
el
personal
И
когда
прихожу,
не
выношу
шуточки
персонала.
Llegan
los
clientes
Приходят
клиенты,
(Esos
que
siempre
tienen
razón)
(Те,
что
всегда
правы),
Se
van
llenando
las
mesas
del
bar,
llega
la
hora
de
la
verdad
Заполняются
столики
в
баре,
наступает
час
истины.
Respiro
hondo,
me
relajo
preparado
para
la
función
Глубоко
вздыхаю,
расслабляюсь,
готовлюсь
к
представлению.
Póngame
dos
cortaditos
Два
коротких,
Uno
corto
de
café
Один
короткий
кофе,
3 descafeinaos
con
leche
Три
без
кофеина
с
молоком,
Uno
de
sobre
y
dos
normal
Один
растворимый
и
два
обычных,
2 cafés
con
mucho
hielo
Два
кофе
со
льдом,
Un
bombón
y
un
capuchino
Один
"бомбон"
и
один
капучино,
1 café
americano
Один
американо,
Y
un
carajillo
de
coñac
И
один
"карахильо"
с
коньяком.
Uno
quiere
leche
tibia
Один
хочет
теплое
молоко,
Otro
a
punto
de
quemar
Другой
– чтобы
обжигало,
El
de
al
lado
sin
espuma
Следующий
без
пены,
A
su
amiga
le
da
igual
Его
подруге
все
равно.
3 cortaos
descafeinados
Три
коротких
без
кофеина,
Pero
que
sean
Nescafé
Но
чтобы
Nescafé,
Y
pa
colmo
un
italiano
И
в
довершение
всего,
итальянец
Va
y
me
pide
un
irlandés
Берет
и
просит
"ирландец".
Mientras
tomo
nota
Пока
записываю
заказ,
Recuerdo
aquellas
puestas
de
sol
Вспоминаю
те
закаты,
Y
las
verbenas
de
rock
and
roll
en
un
pueblo
junto
al
mar
И
рок-н-ролльные
гуляния
в
деревне
у
моря,
Pero
la
mesa
15
me
devuelve
a
la
realidad
Но
15-й
столик
возвращает
меня
к
реальности.
Póngame
un
café
con
leche
Дайте
кофе
с
молоком,
Un
trifásico
de
ron
"Трехфазный"
с
ромом,
Un
cortao
descafeinado
Короткий
без
кофеина,
Con
la
leche
"desnatá"
С
обезжиренным
молоком.
No
le
pongas
mucha
leche
Не
лейте
много
молока,
Que
después
queda
lechoso
А
то
потом
будет
молочный,
Y
que
este
bien
calentita
И
чтобы
было
горячо,
Pero
no
vaya
a
quemar
Но
не
обжигало.
Infusión
de
manzanilla
Настой
ромашки,
Y
un
te
verde
de
Ceilán
И
зеленый
чай
с
Цейлона,
Un
te
rojo
y
un
poleo
Красный
чай
и
"полео",
Con
azúcar
integral
С
коричневым
сахаром.
Otro
solo
y
un
cortado
Еще
один
простой
и
один
короткий,
Pero
en
vaso
de
cristal
Но
в
стеклянном
стакане.
Dos
churros
con
chocolate
Два
"чурроса"
с
шоколадом,
Tres
tostada
y
un
croissant
Три
тоста
и
круассан.
Cuando
llego
a
la
barra
Когда
подхожу
к
стойке,
Dispuesto
a
vocear
los
cafés
Готовый
выкрикивать
заказы,
Recuerdo
la
suavidad
de
tu
piel
y
despierto
me
pongo
a
soñar
Вспоминаю
нежность
твоей
кожи,
милая,
и,
просыпаясь,
начинаю
мечтать,
Reviviendo
esas
paellas
de
resaca
al
atardecer
Вновь
переживая
те
паэльи
с
похмелья
на
закате.
Y
entre
tazas
y
añoranzas
И
между
чашками
и
тоской,
Rebusqué
en
mi
pantalón
Порылся
в
кармане,
Aquel
papel
con
tu
teléfono
В
поисках
той
бумажки
с
твоим
номером
телефона,
Desteñido
del
sudor
Выцветшей
от
пота.
Y
entre
morriñas
y
tortillas
И
между
хандрой
и
тортильями,
Recordando
me
acordé
Вспоминая,
я
вспомнил,
Que
le
faltaba
sacarina
Что
парню
за
шестым
столиком
Al
tipo
de
la
mesa
6
Не
хватает
сахарина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.