Daniel Higienico - La Ciudad de los Pitos y Flautas - translation of the lyrics into German




La Ciudad de los Pitos y Flautas
Die Stadt der Pfeifen und Flöten
Hay una gran mierda de perro en homenaje al fundador de la ciudad
Da ist ein großer Hundehaufen zu Ehren des Stadtgründers
Es de bronce pero huele a muertos
Er ist aus Bronze, aber er riecht nach Tod
¡Que detalle!
Was für ein Detail!
Hay un charco de dos metros y medio
Da ist eine Pfütze von zweieinhalb Metern
Cien ciudadanos escupiendo a la de tres
Hundert Bürger spucken auf drei
No han logrado apagar el incendio
Sie haben es nicht geschafft, das Feuer zu löschen
¡Que detalle!
Was für ein Detail!
En la puta calle
Auf der verdammten Straße
Hay un club de muertos vivientes
Es gibt einen Club der lebenden Toten
Solo te aceptan con tarjeta V.I.P
Sie akzeptieren dich nur mit einer VIP-Karte
Nadie pasa si no tiene parientes
Niemand kommt rein, wenn er keine Verwandten hat
¡Que detalle!
Was für ein Detail!
Son los mismos que alquilan cloacas
Es sind dieselben, die Kloaken vermieten
Y se hacen ricos con tus ganas de comer
Und sie werden reich mit deinem Hunger
Te censuran hasta las palabras
Sie zensieren sogar deine Worte
¡Que detalle!
Was für ein Detail!
En la ¡Piiiiiii! calle
Auf der verdammten Straße
Las noticias nunca son buenas
Die Nachrichten sind nie gut
Y hasta los mudos hacen cola pa gritar
Und sogar die Stummen stehen Schlange, um zu schreien
Hay quien prefiere cortarse las venas
Manche ziehen es vor, sich die Pulsadern aufzuschneiden
Pero con su sangre otros van a traficar
Aber mit ihrem Blut werden andere handeln
Ya te dije que no sirve de nada
Ich habe dir ja gesagt, dass es nichts nützt
Ir de bufón o de poeta en la ciudad
Als Narr oder Dichter in der Stadt aufzutreten, meine Süße
Todos preguntan si has ganado mucha pasta
Alle fragen, ob du viel Geld verdient hast
¡Que detalle!
Was für ein Detail!
Es la ciudad de los pitos y flautas
Es ist die Stadt der Pfeifen und Flöten
Las malas lenguas y la torre de Babel
Der bösen Zungen und des Turms von Babel
Ni en cristiano ni en francés, nadie se aguanta
Weder auf Christlich noch auf Französisch, erträgt es keiner
¡Que detalle!
Was für ein Detail!
Todo el mundo va de adivino
Jeder hält sich für einen Wahrsager
Y hasta los ciegos hacen cola pa mirar
Und sogar die Blinden stehen Schlange, um zu sehen
Como le rompen la cara al vecino
Wie sie dem Nachbarn das Gesicht einschlagen
Aquel que nunca se quiso empadronar
Dem, der sich nie anmelden wollte
Las noticias nunca son buenas
Die Nachrichten sind nie gut
Y hasta los mudos hacen cola pa gritar
Und sogar die Stummen stehen Schlange, um zu schreien
Hay quien prefiere cortarse las venas
Manche ziehen es vor, sich die Pulsadern aufzuschneiden
Pero con su sangre otros van a traficar
Aber mit ihrem Blut werden andere handeln
En la puta calle
Auf der verdammten Straße
Es la ciudad de los pitos y flautas
Es ist die Stadt der Pfeifen und Flöten
Es la ciudad de los pitos y flautas
Es ist die Stadt der Pfeifen und Flöten
Es la ciudad de los pitos y flautas
Es ist die Stadt der Pfeifen und Flöten
Es la ciudad de los pitos y flautas
Es ist die Stadt der Pfeifen und Flöten
¡Que detalle!
Was für ein Detail!






Attention! Feel free to leave feedback.