Daniel Higienico - La Leyenda Urbana de Hermann Hesse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Higienico - La Leyenda Urbana de Hermann Hesse




La Leyenda Urbana de Hermann Hesse
Городская легенда о Германе Гессе
Nos conocimos en los suburbios de Paris
Мы познакомились в пригороде Парижа,
Paseando como turistas amargados
Бродя, как туристы, уставшие от всего.
tropezaste sin querer mirando el móvil
Ты споткнулась нечаянно, глядя в телефон,
Y de tu bolso cayó un libro de Hermann Hesse
И из твоей сумки выпала книга Германа Гессе.
No hubo duda, era El lobo estepario
Без сомнения, это был "Степной волк",
La novela que tantas veces devoré
Роман, который я столько раз перечитывал.
Aquello fue un sarcasmo del destino
Это был сарказм судьбы,
Tres hurras por el puto Hermann Hesse
Трижды ура чёртову Герману Гессе!
Y conectamos como dos almas en pena
И мы сошлись, как две потерянные души,
Siempre dispuestos para dramatizar
Всегда готовые драматизировать.
Me fascinó tu profunda tristeza
Меня очаровала твоя глубокая печаль,
Mi desdicha te empezaba a enamorar
Моё несчастье начало тебя влюблять.
Filosofamos paseando por el Sena
Мы философствовали, гуляя по Сене,
Como lobos orgullosos del dolor
Как волки, гордые своей болью.
De las piedras que derrumban mi tejado
О камнях, разрушающих мою крышу,
De la muerte que te vino a visitar
О смерти, которая пришла к тебе в гости.
Y seguimos caminando atormentados
И мы продолжали идти, измученные,
Melancólicos, sin nada en que creer
Меланхоличные, ни во что не веря.
Nos sentimos desplazados de este mundo
Мы чувствовали себя чужими в этом мире,
Y, cómo no, apareció la Torre Eiffel
И, как же иначе, появилась Эйфелева башня.
Y me contaste tus delirios y tus miedos
И ты рассказала мне о своих бредовых идеях и страхах
Bajo la luna en un café de Montparnasse
Под луной в кафе на Монпарнасе.
Y de repente me pediste fuego
И вдруг ты попросила у меня огня,
Y uno tras otro no paramos de fumar
И одну за другой мы не переставали курить.
Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой... Ой, ой, ой, ой... Ой, ой, ой, ой... Ой, ой, ой, ой...
Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой... Ой, ой, ой, ой... Ой, ой, ой, ой... Ой, ой, ой...
Nos recreamos invocando el suicidio
Мы упивались, рассуждая о самоубийстве,
Y los dos empezamos a fantasear
И оба начали фантазировать.
Y lo tomamos como un esnobismo
Мы восприняли это как снобизм,
Pero nos fuimos derechos al campanar
Но направились прямиком к колокольне.
Allí de pronto nos miramos a los ojos
Там мы внезапно посмотрели друг другу в глаза,
Antes de tirarnos de una vez
Прежде чем прыгнуть раз и навсегда.
Y bajamos hasta las catacumbas
И спустились в катакомбы,
Hicimos el amor por Hermann Hesse
Мы занимались любовью ради Германа Гессе.
Y a cada beso aumentaba la condena
И с каждым поцелуем росла наша обречённость,
Enamorados de nuestra enfermedad
Влюблённые в свою болезнь.
Reímos juntos como magdalenas
Мы смеялись вместе, как сумасшедшие,
Y la tragedia no dejaba de gozar
И трагедия не переставала наслаждаться.
Aquella noche nos volvimos como locos
В ту ночь мы сошли с ума
Y nos vengamos de toda la humanidad
И отомстили всему человечеству,
Follando en el diván de Quasimodo
Занимаясь любовью на кушетке Квазимодо.
Fue la noche que incendiamos Notre Dame
Это была ночь, когда мы подожгли Нотр-Дам.
Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay, ay... Ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой... Ой, ой, ой, ой... Ой, ой, ой...





Writer(s): Daniel Higienico


Attention! Feel free to leave feedback.