Lyrics and translation Daniel Higienico - Nunca es demasiado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca es demasiado
Никогда не бывает слишком
Dicen
tus
amigos
Твои
друзья
говорят,
Que
bebes
demasiado
Что
ты
пьешь
слишком
много,
Fumas
demasiado
Куришь
слишком
много,
Hablas
demasiado
Болтаешь
слишком
много.
Que
quieres
que
te
diga
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Yo
pienso
sin
medida
Я
думаю
без
меры,
Opino
demasiado
Слишком
много
высказываюсь,
Exceso
de
ironía
Перебор
с
иронией.
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
Сколько
это
"слишком"?
7 разбитых
сердец?
Nunca
es
demasiado
Никогда
не
бывает
слишком,
Si
a
ti
te
parece
poco
Если
тебе
кажется
мало.
Siempre
igual
Всегда
одно
и
то
же,
El
mundo
en
un
verso
Мир
в
одной
строчке,
Se
convierte
en
soledad
Превращается
в
одиночество,
Vómitos
de
sentimientos
Рвота
чувствами,
Van
nublando
los
espejos
Затуманивает
зеркала,
Que
solo
son
retrovisores
Которые
всего
лишь
зеркала
заднего
вида,
Para
observar
a
los
demás
Чтобы
наблюдать
за
другими.
Dicen
tus
amigos
Твои
друзья
говорят,
Que
bebes
demasiado
Что
ты
пьешь
слишком
много,
Fumas
demasiado
Куришь
слишком
много,
Hablas
demasiado
Болтаешь
слишком
много.
Que
quieres
que
te
diga
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Yo
pienso
sin
medida
Я
думаю
без
меры,
Opino
demasiado
Слишком
много
высказываюсь,
Exceso
de
ironía
Перебор
с
иронией.
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
Сколько
это
"слишком"?
7 разбитых
сердец?
Nunca
es
demasiado
Никогда
не
бывает
слишком,
Si
a
ti
te
parece
poco
Если
тебе
кажется
мало.
Siempre
igual
Всегда
одно
и
то
же,
El
mundo
en
un
verso
Мир
в
одной
строчке,
Se
convierte
en
soledad
Превращается
в
одиночество,
En
fábulas
de
un
espejismo
В
сказки
миража,
Dando
vueltas
a
lo
mismo
Крутимся
вокруг
одного
и
того
же,
Y
solo
son
auriculares
А
это
всего
лишь
наушники,
Para
no
escuchar
a
los
demás
Чтобы
не
слушать
других.
No
hay
ni
un
delito
en
que
no
estemos
todos
implicados
Нет
ни
одного
преступления,
в
котором
мы
все
не
замешаны,
Ni
hay
una
lágrima
que
no
agradezca
un
chiste
malo
Нет
ни
одной
слезы,
которая
не
оценила
бы
плохую
шутку,
Y
en
tu
interior
hay
un
Picasso
intentando
abrirse
paso
И
внутри
тебя
есть
Пикассо,
пытающийся
пробиться,
En
la
oscuridad
В
темноте
De
tu
propia
vanidad
Твоего
собственного
тщеславия.
Dicen
tus
amigos
Твои
друзья
говорят,
Que
bebes
demasiado
Что
ты
пьешь
слишком
много,
Fumas
demasiado
Куришь
слишком
много,
Hablas
demasiado
Болтаешь
слишком
много.
Que
quieres
que
te
diga
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Yo
pienso
sin
medida
Я
думаю
без
меры,
Opino
demasiado
Слишком
много
высказываюсь,
Exceso
de
ironía
Перебор
с
иронией.
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
Сколько
это
"слишком"?
7 разбитых
сердец?
Nunca
es
demasiado
Никогда
не
бывает
слишком,
Si
a
ti
te
parece
poco
Если
тебе
кажется
мало.
Dicen
tus
amigos
Твои
друзья
говорят,
Que
bebes
demasiado
Что
ты
пьешь
слишком
много,
Fumas
demasiado
Куришь
слишком
много,
Hablas
demasiado
Болтаешь
слишком
много.
Que
quieres
que
te
diga
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Yo
pienso
sin
medida
Я
думаю
без
меры,
Opino
demasiado
Слишком
много
высказываюсь,
Exceso
de
ironía
Перебор
с
иронией.
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
Сколько
это
"слишком"?
7 разбитых
сердец?
Nunca
es
demasiado
Никогда
не
бывает
слишком,
Si
a
ti
te
parece
poco
Если
тебе
кажется
мало.
Dicen
tus
amigos
Твои
друзья
говорят,
Que
bebes
demasiado
Что
ты
пьешь
слишком
много,
Fumas
demasiado
Куришь
слишком
много,
Hablas
demasiado
Болтаешь
слишком
много.
Que
quieres
que
te
diga
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Yo
pienso
sin
medida
Я
думаю
без
меры,
Opino
demasiado
Слишком
много
высказываюсь,
Exceso
de
ironía
Перебор
с
иронией.
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
Сколько
это
"слишком"?
7 разбитых
сердец?
Nunca
es
demasiado
Никогда
не
бывает
слишком,
Si
a
ti
te
parece
poco
Если
тебе
кажется
мало.
Dicen
tus
amigos
Твои
друзья
говорят,
Que
bebes
demasiado
Что
ты
пьешь
слишком
много,
Fumas
demasiado
Куришь
слишком
много,
Hablas
demasiado
Болтаешь
слишком
много.
Que
quieres
que
te
diga
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Yo
pienso
sin
medida
Я
думаю
без
меры,
Opino
demasiado
Слишком
много
высказываюсь,
Exceso
de
ironía
Перебор
с
иронией.
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
Сколько
это
"слишком"?
7 разбитых
сердец?
Nunca
es
demasiado
Никогда
не
бывает
слишком,
Si
a
ti
te
parece
poco
Если
тебе
кажется
мало.
Dicen
tus
amigos
Твои
друзья
говорят,
Que
bebes
demasiado
Что
ты
пьешь
слишком
много,
Fumas
demasiado
Куришь
слишком
много,
Hablas
demasiado
Болтаешь
слишком
много.
Que
quieres
que
te
diga
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Yo
pienso
sin
medida
Я
думаю
без
меры,
Opino
demasiado
Слишком
много
высказываюсь,
Exceso
de
ironía
Перебор
с
иронией.
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
Сколько
это
"слишком"?
7 разбитых
сердец?
Nunca
es
demasiado
Никогда
не
бывает
слишком,
Si
a
ti
te
parece
poco
Если
тебе
кажется
мало.
Dicen
tus
amigos
Твои
друзья
говорят,
Que
bebes
demasiado
Что
ты
пьешь
слишком
много,
Fumas
demasiado
Куришь
слишком
много,
Hablas
demasiado
Болтаешь
слишком
много.
Que
quieres
que
te
diga
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Yo
pienso
sin
medida
Я
думаю
без
меры,
Opino
demasiado
Слишком
много
высказываюсь,
Exceso
de
ironía
Перебор
с
иронией.
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
Сколько
это
"слишком"?
7 разбитых
сердец?
Nunca
es
demasiado
Никогда
не
бывает
слишком,
Si
a
ti
te
parece
poco
Если
тебе
кажется
мало.
Dicen
tus
amigos
Твои
друзья
говорят,
Que
bebes
demasiado
Что
ты
пьешь
слишком
много,
Fumas
demasiado
Куришь
слишком
много,
Hablas
demasiado
Болтаешь
слишком
много.
Que
quieres
que
te
diga
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Yo
pienso
sin
medida
Я
думаю
без
меры,
Opino
demasiado
Слишком
много
высказываюсь,
Exceso
de
ironía
Перебор
с
иронией.
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
Сколько
это
"слишком"?
7 разбитых
сердец?
Nunca
es
demasiado
Никогда
не
бывает
слишком,
Si
a
ti
te
parece
poco
Если
тебе
кажется
мало.
Dicen
tus
amigos
Твои
друзья
говорят,
Que
bebes
demasiado
Что
ты
пьешь
слишком
много,
Fumas
demasiado
Куришь
слишком
много,
Hablas
demasiado
Болтаешь
слишком
много.
Que
quieres
que
te
diga
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Yo
pienso
sin
medida
Я
думаю
без
меры,
Opino
demasiado
Слишком
много
высказываюсь,
Exceso
de
ironía
Перебор
с
иронией.
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
Сколько
это
"слишком"?
7 разбитых
сердец?
Nunca
es
demasiado
Никогда
не
бывает
слишком,
Si
a
ti
te
parece
poco
Если
тебе
кажется
мало.
Dicen
tus
amigos
Твои
друзья
говорят,
Que
bebes
demasiado
Что
ты
пьешь
слишком
много,
Fumas
demasiado
Куришь
слишком
много,
Hablas
demasiado
Болтаешь
слишком
много.
Que
quieres
que
te
diga
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Yo
pienso
sin
medida
Я
думаю
без
меры,
Opino
demasiado
Слишком
много
высказываюсь,
Exceso
de
ironía
Перебор
с
иронией.
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
Сколько
это
"слишком"?
7 разбитых
сердец?
Nunca
es
demasiado
Никогда
не
бывает
слишком,
Si
a
ti
te
parece
poco
Если
тебе
кажется
мало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.