Lyrics and translation Daniel Higienico - Te regalo un blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te regalo un blues
Дарю тебе блюз
Desde
que
han
convertido
el
rock&roll
en
una
filial
de
Telefónica
С
тех
пор,
как
рок-н-ролл
стал
филиалом
«Телефоники»
Y
a
la
cajera
del
supermercado
todo
el
mundo
le
da
prisa
И
все
торопят
кассиршу
в
супермаркете,
Desde
que
me
fijo
en
eso
ya
nada
tiene
sabor
С
тех
пор,
как
я
это
заметил,
всё
потеряло
вкус
—
Ni
la
llama
de
los
fumetas
ni
el
humo
de
un
cantautor
И
пламя
косяка,
и
дым
от
песни
барда.
Desde
que
los
mitos
se
han
caído
uno
a
uno
por
la
alcantarilla
С
тех
пор,
как
мифы
один
за
другим
свалились
в
канализацию
Y
vamos
a
la
China
simplemente
porque
un
vuelo
está
barato
И
мы
летим
в
Китай,
просто
потому
что
билет
дешёвый,
Desde
que
me
fijo
en
eso
nada
me
hace
tilín
С
тех
пор,
как
я
это
заметил,
ничто
меня
не
цепляет
—
Ni
las
campanas
de
fin
de
año
ni
el
ding
dong
de
un
DJ
Ни
звон
новогодних
колоколов,
ни
«динг-донг»
диджея.
Desde
que
el
móvil
y
sus
tarifas
importan
más
que
tú
y
yo
С
тех
пор,
как
мобильник
и
его
тарифы
стали
важнее
нас
с
тобой,
Me
planteo
lo
que
está
pasando
y
te
regalo
un
blues
Я
думаю
о
том,
что
происходит,
и
дарю
тебе
блюз.
Desde
que
han
convertido
la
utopía
en
un
spot
publicitario
С
тех
пор,
как
утопия
превратилась
в
рекламный
ролик,
Ya
no
sé
si
el
canario
está
cantando
o
está
buscando
patrocinio
Я
уже
не
знаю,
поёт
ли
канарейка
или
ищет
спонсора.
Desde
que
me
fijo
en
eso
ya
nada
tiene
sabor
С
тех
пор,
как
я
это
заметил,
всё
потеряло
вкус
—
Ni
la
llama
de
los
poetas
ni
el
humo
de
esta
canción
И
пламя
вдохновения
поэтов,
и
дым
от
этой
песни.
Desde
que
el
zulo
de
un
terrorista
importa
más
que
tu
y
yo
С
тех
пор,
как
подвал
террориста
стал
важнее
нас
с
тобой,
Imagino
lo
que
está
pasando
y
te
regalo
un
blues
Я
представляю,
что
происходит,
и
дарю
тебе
блюз.
Desde
que
el
chisme
de
una
revista
importa
más
que
tu
y
yo
С
тех
пор,
как
сплетни
из
журнала
стали
важнее
нас
с
тобой,
Imagino
lo
que
está
pasando
y
te
regalo
un
blues
Я
представляю,
что
происходит,
и
дарю
тебе
блюз.
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo...
te
regalo...
te
regalo
un
blues
Дарю
тебе...
дарю
тебе...
дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo...
te
regalo
un
blues
Дарю
тебе...
дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo...
te
regalo...
te
regalo
un
blues
Дарю
тебе...
дарю
тебе...
дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo...
te
regalo...
te
regalo
un
blues
Дарю
тебе...
дарю
тебе...
дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз,
Te
regalo
un
blues
Дарю
тебе
блюз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.