Daniel Hádl, Bambini Di Praga, Dagmar Patrasová, Eduard Krečmar & Bohumil Kulínský ml. - Dobrou noc... - translation of the lyrics into German

Dobrou noc... - Dagmar Patrasová , Bambini Di Praga translation in German




Dobrou noc...
Gute Nacht...
Skončilo pohádkové dívání
Das Märchenschauen ist vorbei,
Kvůli stmívání
wegen der Dämmerung,
A tak...
und so...
A půjde spát i sama pohádka
Und auch das Märchen selbst geht schlafen,
Taky zvířátka
auch die Tierchen,
I pták
auch der Vogel.
Dobrou noc
Gute Nacht,
Děti ze všech zákoutí
Kinder aus allen Winkeln,
Vás to zarmoutí
es betrübt euch,
Jít spát
schlafen zu gehen.
Dobrou noc
Gute Nacht,
Princové a komtesy
Prinzen und Komtessen,
O vás dáme si
von euch werden wir
Dál zdát
weiterträumen.
Vaši známí
Eure Bekannten,
Pohádkoví přátelé
Märchenfreunde,
Usnou s vámi
schlafen mit euch ein,
Čeká to i dospělé
das erwartet auch die Erwachsenen.
Dobrou noc...
Gute Nacht...
Dobrou noc
Gute Nacht,
Neposlušná kůzlata
ungezogene Zicklein,
Bije devátá
es schlägt neun,
Je čas!
es ist Zeit!
Dobrou noc
Gute Nacht,
Tmavovlasá Xénie
dunkelhaarige Xenia,
Naše přání je:
unser Wunsch ist:
Přijď zas!
Komm bald wieder!
Vaši známí
Eure Bekannten
Lodí spánku odplavou
segeln im Schiff des Schlafes davon,
Také mámy
auch die Mamas
Oči zavřou únavou
schließen müde die Augen.
Dobrou noc, dobrou noc
Gute Nacht, gute Nacht,
Dobrou noc, dobrou noc...
Gute Nacht, gute Nacht...





Writer(s): Eduard Krecmar, Pavel Vaculik


Attention! Feel free to leave feedback.