Lyrics and translation Daniel Hůlka feat. Karel Gott - Souzneni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kraj
šel
spát,
den
vzdal
se
práv
Графство
уснуло
в
тот
день,
когда
он
отказался
от
своих
прав
Náš
svět
žádá
styl
krátkých
zpráv
Наш
мир
требует
стиля
коротких
сообщений
Vládne
zášť,
a
tak
tu
schází
Есть
обида,
и
поэтому
есть
недостаток
Souznění,
jen
souznění
Созвучие,
просто
созвучие
Kraj
šel
spát,
já
vím
však
dýl
Графство
заснуло,
но
я
знаю,
что
дольше
Vím
dík
zprávám,
co
střel
má
cíl
Я
знаю
благодаря
новостям
какие
выстрелы
имеют
цель
Vládne
zášť,
a
tak
tu
schází
Есть
обида,
и
поэтому
есть
недостаток
Souznění,
jen
souznění
Созвучие,
просто
созвучие
Bůh
se
hněvat
dál
nepřestává
Бог
не
перестает
гневаться
Možná
dočasně
jen
zamk
svůj
chrám
Может
быть,
просто
временно
заприте
свой
храм
Krátká
věta
schází
krátkým
zprávám
Короткое
предложение
встречается
с
коротким
сообщением
Amen
pravím
vám
Аминь
говорю
я
вам
Zní
líp
než
zvlášť
Звучит
лучше,
чем
особенно
Se
ztrácí
zášť
Это
потеря
обиды
Píseň
je
chválou
Песня-это
хвала
Souznění,
jen
souznění
Созвучие,
просто
созвучие
Bůh
se
hněvat
Бог
рассердится
Dál
nepřestává
Это
не
прекращается.
Možná
dočasně
Может
быть
временно
Jen
zamk
svůj
chrám
Просто
закрыть
свой
храм
Krátká
věta
schází
Короткое
предложение
отсутствует
Krátkým
zprávám
Короткие
сообщения
Amen
pravím
vám
Аминь
говорю
я
вам
Amen
pravím
vám
Аминь
говорю
я
вам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): karel svoboda
Attention! Feel free to leave feedback.