Lyrics and translation Daniel Hůlka - Raj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty,
Otče
náš,
vládneš
pevninám,
Ты,
Отец
наш,
правишь
континентами,
I
tajfunům
kážeš
vát.
И
тайфунам
велишь
ты
дуть.
Zem
slíbenou
kdysi
dal
jsi
nám,
Землю
обетованную
когда-то
дал
Ты
нам,
Kout,
jenž
se
měl
rájem
stát.
Уголок,
что
должен
был
раем
стать.
Suď,
Otče
náš,
jenž
si
bez
kazů,
Суди,
Отец
наш,
Ты,
без
изъяна,
Jak
hříšně
žil
veterán.
Как
грешно
жил
ветеран.
On,
stvořený
k
tvému
obrazu,
Он,
созданный
по
Твоему
образу,
Proč
z
ráje
byl
odvolán.
Зачем
из
рая
был
изгнан?
Ráj,
nádherný
ráj,
Рай,
прекрасный
рай,
Nádherný
kout
se
slavobránou,
Прекрасный
уголок
с
триумфальной
аркой,
Ráj,
v
němž
měl
jsem
žít,
Рай,
в
котором
должен
был
я
жить,
Zůstává
snem,
fata
morgánou.
Остаётся
мечтой,
миражом
обманчивым.
Zem
slíbenou
vrať
nám,
Otče
náš,
Землю
обетованную
верни
нам,
Отец
наш,
Jenž
vládneš
těm
končinám.
Ты,
правящий
теми
краями.
Tam
vzhůru
nás
pozvi
na
menáž
Туда
вознеси
нас
на
пир,
A
dávku
tvou
píchni
nám.
И
дозу
свою
вколи
нам.
Ráj,
nádherný
ráj,
Рай,
прекрасный
рай,
Nádherný
kout
se
slavobránou,
Прекрасный
уголок
с
триумфальной
аркой,
Ráj,
v
němž
měl
jsem
žít,
Рай,
в
котором
должен
был
я
жить,
Zůstává
snem,
fata
morgánou
Остаётся
мечтой,
миражом
обманчивым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vangelis, Zdeněk Borovec
Attention! Feel free to leave feedback.