Lyrics and translation Daniël Kist - Een Beetje Meer
Een Beetje Meer
Чуть Больше
De
dag
begint
en
jij
verzint
de
bezigheid
vandaag
Начинается
день,
и
ты
придумываешь,
чем
заняться
сегодня
Twee
koffie
en
een
broodje
en
het
is
niet
eens
de
vraag
Две
чашки
кофе
и
бутерброд,
и
даже
не
возникает
вопрос,
Waar
de
reis
naar
toe
gaat,
wat
het
weer
ons
toelaat
Куда
отправимся
в
путь,
что
позволит
нам
погода,
Ik
ben
gewoon
zo
blij
met
wat
er
tussen
ons
bestaat
Я
просто
так
счастлив
тому,
что
есть
между
нами.
Dat
wat
nu
is,
ik
wil
van
dit
То,
что
есть
сейчас,
я
хочу
этого
Een
beetje
meer,
een
beetje
meer
Чуть
больше,
чуть
больше,
Alles
gaat
vanzelf
en
we
zien
wel
tot
wanneer
Всё
идёт
само
собой,
и
посмотрим,
до
каких
пор.
Het
wordt
alleen
maar
beter,
beter
elke
keer
Становится
только
лучше,
лучше
с
каждым
разом.
Ik
wil
van
jou,
en
mij,
van
ons
Я
хочу
тебя,
и
себя,
нас
Een
beetje
meer,
steeds
een
beetje
meer
Чуть
больше,
всё
больше
и
больше.
Jas
aan
en
naar
buiten
trek
de
deur
achter
me
dicht
Надеваю
куртку
и
выхожу,
закрывая
за
собой
дверь.
De
auto
in
en
krijg
spontaan
een
lach
op
mijn
gezicht
Сажусь
в
машину
и
невольно
улыбаюсь,
Want
waar
je
ook
naartoe
rijdt,
al
raken
we
de
weg
kwijt
Ведь
куда
бы
ты
ни
ехала,
даже
если
мы
собьёмся
с
пути,
Samen
op
een
avontuur
door
liefde
begeleid
Мы
вместе
в
этом
приключении,
ведомые
любовью.
Dat
wat
nu
is,
ik
wil
van
dit
То,
что
есть
сейчас,
я
хочу
этого
Een
beetje
meer,
een
beetje
meer
Чуть
больше,
чуть
больше,
Alles
gaat
vanzelf
en
we
zien
wel
tot
wanneer
Всё
идёт
само
собой,
и
посмотрим,
до
каких
пор.
Het
wordt
alleen
maar
beter,
beter
elke
keer
Становится
только
лучше,
лучше
с
каждым
разом.
Ik
wil
van
jou,
en
mij,
van
ons
Я
хочу
тебя,
и
себя,
нас
Een
beetje
meer
Чуть
больше.
Ik
zou
zo
graag
een
kijkje
nemen
Я
бы
так
хотел
узнать,
Of
jij
precies
hetzelfde
voelt
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое,
Maar
toch
blijf
ik
in
mijn
beleving
en
ik
deel
met
mijn
omgeving
Но
я
всё
же
остаюсь
в
своих
ощущениях
и
делюсь
с
окружающими
Het
verhaal
dat
hier
speelt
Историей,
которая
здесь
разворачивается.
Een
beetje
meer,
een
beetje
meer
Чуть
больше,
чуть
больше,
Alles
gaat
vanzelf
en
we
zien
wel
tot
wanneer
Всё
идёт
само
собой,
и
посмотрим,
до
каких
пор.
Een
beetje
meer,
een
beetje
meer
Чуть
больше,
чуть
больше,
Alles
gaat
vanzelf
en
we
zien
wel
tot
wanneer
Всё
идёт
само
собой,
и
посмотрим,
до
каких
пор.
Het
wordt
alleen
maar
beter,
beter
elke
keer
Становится
только
лучше,
лучше
с
каждым
разом.
Ik
wil
van
jou,
en
mij,
van
ons
Я
хочу
тебя,
и
себя,
нас
Oooh
een
beetje
meer,
een
beetje
meer
О,
чуть
больше,
чуть
больше,
Alles
gaat
vanzelf
en
we
zien
wel
tot
wanneer
Всё
идёт
само
собой,
и
посмотрим,
до
каких
пор.
Het
wordt
alleen
maar
beter,
beter
elke
keer
Становится
только
лучше,
лучше
с
каждым
разом.
Ik
wil
van
jou,
en
mij,
van
ons
Я
хочу
тебя,
и
себя,
нас
Een
beetje
meer
Чуть
больше.
Steeds
een
beetje
meer
Всё
больше
и
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jochem Fluitsma, Jens Munnik, Daniel Kist, Eric J Van Tijn
Album
Element
date of release
30-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.