Daniël Kist - Een Beetje Meer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniël Kist - Een Beetje Meer




Een Beetje Meer
Чуть Больше
De dag begint en jij verzint de bezigheid vandaag
Начинается день, и ты придумываешь, чем заняться сегодня
Twee koffie en een broodje en het is niet eens de vraag
Две чашки кофе и бутерброд, и даже не возникает вопрос,
Waar de reis naar toe gaat, wat het weer ons toelaat
Куда отправимся в путь, что позволит нам погода,
Ik ben gewoon zo blij met wat er tussen ons bestaat
Я просто так счастлив тому, что есть между нами.
Dat wat nu is, ik wil van dit
То, что есть сейчас, я хочу этого
Een beetje meer, een beetje meer
Чуть больше, чуть больше,
Alles gaat vanzelf en we zien wel tot wanneer
Всё идёт само собой, и посмотрим, до каких пор.
Het wordt alleen maar beter, beter elke keer
Становится только лучше, лучше с каждым разом.
Ik wil van jou, en mij, van ons
Я хочу тебя, и себя, нас
Een beetje meer, steeds een beetje meer
Чуть больше, всё больше и больше.
Jas aan en naar buiten trek de deur achter me dicht
Надеваю куртку и выхожу, закрывая за собой дверь.
De auto in en krijg spontaan een lach op mijn gezicht
Сажусь в машину и невольно улыбаюсь,
Want waar je ook naartoe rijdt, al raken we de weg kwijt
Ведь куда бы ты ни ехала, даже если мы собьёмся с пути,
Samen op een avontuur door liefde begeleid
Мы вместе в этом приключении, ведомые любовью.
Dat wat nu is, ik wil van dit
То, что есть сейчас, я хочу этого
Een beetje meer, een beetje meer
Чуть больше, чуть больше,
Alles gaat vanzelf en we zien wel tot wanneer
Всё идёт само собой, и посмотрим, до каких пор.
Het wordt alleen maar beter, beter elke keer
Становится только лучше, лучше с каждым разом.
Ik wil van jou, en mij, van ons
Я хочу тебя, и себя, нас
Een beetje meer
Чуть больше.
Ik zou zo graag een kijkje nemen
Я бы так хотел узнать,
Of jij precies hetzelfde voelt
Чувствуешь ли ты то же самое,
Maar toch blijf ik in mijn beleving en ik deel met mijn omgeving
Но я всё же остаюсь в своих ощущениях и делюсь с окружающими
Het verhaal dat hier speelt
Историей, которая здесь разворачивается.
Een beetje meer, een beetje meer
Чуть больше, чуть больше,
Alles gaat vanzelf en we zien wel tot wanneer
Всё идёт само собой, и посмотрим, до каких пор.
Een beetje meer, een beetje meer
Чуть больше, чуть больше,
Alles gaat vanzelf en we zien wel tot wanneer
Всё идёт само собой, и посмотрим, до каких пор.
Het wordt alleen maar beter, beter elke keer
Становится только лучше, лучше с каждым разом.
Ik wil van jou, en mij, van ons
Я хочу тебя, и себя, нас
Oooh een beetje meer, een beetje meer
О, чуть больше, чуть больше,
Alles gaat vanzelf en we zien wel tot wanneer
Всё идёт само собой, и посмотрим, до каких пор.
Het wordt alleen maar beter, beter elke keer
Становится только лучше, лучше с каждым разом.
Ik wil van jou, en mij, van ons
Я хочу тебя, и себя, нас
Een beetje meer
Чуть больше.
Steeds een beetje meer
Всё больше и больше.





Writer(s): Jochem Fluitsma, Jens Munnik, Daniel Kist, Eric J Van Tijn


Attention! Feel free to leave feedback.