Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S
bezmocí
otroků,
pouta
schovává.
Mit
der
Ohnmacht
von
Sklaven,
die
Fesseln
verborgen.
Občan
svobodný
klopí
zrak
k
zemi.
Der
freie
Bürger
senkt
den
Blick
zu
Boden.
A
ještě
pálí
jizva
krvavá.
Und
noch
brennt
die
blutige
Narbe.
Oči
se
otvíraj
s
obtížemi.
Die
Augen
öffnen
sich
mit
Mühe.
V
zajetí
předsudků,
láska
uvadá.
In
der
Gefangenschaft
von
Vorurteilen
welkt
die
Liebe.
Hledáme
rozdílné,
namísto
sjednocení.
Wir
suchen
das
Trennende
statt
der
Einigung.
Vlastní
tíha
zas
na
nás
dopadá.
Die
eigene
Last
fällt
wieder
auf
uns.
Je
tolik
smutných
očí
v
té
naší
zemi.
Es
gibt
so
viele
traurige
Augen
in
diesem
unserem
Land.
Hledajíc
protivníka,
stavíme
barikády.
Einen
Gegner
suchend,
bauen
wir
Barrikaden.
Viníme
ostatní,
sami
tak
čistí.
Wir
beschuldigen
andere,
selbst
so
rein.
Co
všechno
dáme,
za
naše
kamarády?
Was
geben
wir
alles
für
unsere
Freunde?
Kteří
to
vlastně
jsou?
Nejsme
si
jistí.
Wer
sind
das
eigentlich?
Wir
sind
uns
nicht
sicher.
Ref:
Král
je
klaun
a
klaun
je
králem,
Ref:
Der
König
ist
ein
Clown
und
der
Clown
ist
König,
Pískot
nese
se
znuděným
sálem.
Pfeifen
hallt
durch
den
gelangweilten
Saal.
A
tak
pýcha
vládne
sama
mase,
nežijeme.
Und
so
herrscht
der
Hochmut
allein
über
die
Masse,
wir
leben
nicht.
Přežíváme.
Popereme
se
tu
zase.
Wir
überleben.
Wir
werden
uns
hier
wieder
streiten.
Ze
lva
se
stal
pejsek
na
řetězu,
Aus
dem
Löwen
wurde
ein
Hündchen
an
der
Kette,
Slintá,
čeká
na
odměnu
od
vítězů.
Sabbernd
wartet
er
auf
Belohnung
von
den
Siegern.
Je
všechno
v
pořádku
v
tom
našem
okolí.
Ist
alles
in
Ordnung
in
unserer
Umgebung.
Pod
teplou
peřinou
dobře
se
chrní.
Unter
der
warmen
Decke
schläft
es
sich
gut.
Co
bolí
druhé,
nás
přece
nebolí.
Was
andere
schmerzt,
schmerzt
uns
doch
nicht.
Tak
zbylo
z
růží
už
jenom
trní.
So
blieben
von
den
Rosen
nur
noch
Dornen.
Ref:
Král
je
klaun
a
klaun
je
králem,
Ref:
Der
König
ist
ein
Clown
und
der
Clown
ist
König,
Pískot
nese
se
znuděným
sálem.
Pfeifen
hallt
durch
den
gelangweilten
Saal.
A
tak
pýcha
vládne
sama
mase,
nežijeme.
Und
so
herrscht
der
Hochmut
allein
über
die
Masse,
wir
leben
nicht.
Přežíváme.
Popereme
se
tu
zase.
Wir
überleben.
Wir
werden
uns
hier
wieder
streiten.
Ze
lva
se
stal
pejsek
na
řetězu,
Aus
dem
Löwen
wurde
ein
Hündchen
an
der
Kette,
Slintá,
čeká
na
odměnu
od
vítězů.
Sabbernd
wartet
er
auf
Belohnung
von
den
Siegern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Landa
Attention! Feel free to leave feedback.