Lyrics and translation Daniel Landa - Sen
Zdál
se
mi
sen,
jenž
ukrad
mi
spaní,
Мне
приснился
сон,
который
украл
мой
сон,
že
za
vstřícnost
platíme
vysokou
daní,
что
мы
платим
высокую
цену
за
дружелюбие,
A
ve
vlastním
městě
jsme
my
jako
cizí,
И
в
нашем
собственном
городе
мы
как
чужие,
S
vírou
jsem
doufal,
že
s
ránem
sny
mizí.
С
верой
я
надеялся,
что
с
наступлением
утра
сны
исчезнут.
I
vyšel
jsem
do
ulic
prodávat
ryby
Я
вышел
на
улицу,
чтобы
продать
рыбу
A
doma
jsem
zjistil,
že
peníze
chybí,
А
дома
я
обнаружил,
что
деньги
пропали,
To
okrad
mě
zas
jeden
o
moji
hrdost.
Это
снова
лишило
меня
гордости.
Kde
není
pomoci,
nastoupí
tvrdost!
Там,
где
нет
помощи,
приходит
твердость!
Štěpáne!
Vím,
na
co
asi
narážíš,
Степан!
Я
знаю,
к
чему
ты
клонишь.,
Myslím
však,
že
není
tak
Однако
я
думаю,
что
это
не
так
Zrovna
ty
mě
zarážíš.
Ты
тот,
кто
меня
поражает.
Mluvíš
jak
darebák!
Ты
говоришь
как
негодяй!
Kdosi
na
odvetu
Кто-то
для
матча-реванша
Hodil
kámen
- já
bych
řek,
Бросил
камень
- я
бы
сказал,
Možná,
že
se
pletu,
Может
быть,
я
ошибаюсь,
že
měl
pekař
vztek!
что
пекарь
был
зол!
Jejich
krev,
bratři,
je
jiná
než
moje.
Их
кровь,
братья,
отличается
от
моей.
Tolik
jim
patří,
jsou
drzí
- Tak
co
je?!
Им
так
много
принадлежит,
они
дерзки
- так
в
чем
же
дело?!
Jak
je
to
možný,
vždyť
není
jich
víc.
Как
это
возможно?
- их
больше
нет.
Stačí
jen
mžik
a
už
nemají
nic!
Всего
мгновение,
и
у
них
ничего
нет!
No!
Přesně
tohle
je
ten
správný
lék,
Нет!
Это
именно
то
лекарство,
которое
нужно,
Jak
vím,
jsme
stejná
krev,
a
já
bych
řek,
Поскольку
я
знаю,
что
мы
одной
крови,
и
я
бы
сказал,
že
vy
jste
ti
nejlepší,
jste
totiž
naši!
что
ты
лучший,
потому
что
ты
наш!
Dáme
se
do
díla,
pomozte
braši!
Давай
приступим
к
работе,
помоги,
братан!
Najdeme
meče,
co
předkové
kovali,
pro
nás
tu
Мы
найдем
здесь
мечи,
которые
наши
предки
выковали
для
нас
Jak
symbol
práva!
Какой
символ
закона!
Národu
sláva!
Слава
нации!
Nestůjte
v
kleče,
nebo
vás
povalí,
kam
jsme
se
Не
становись
на
колени,
или
ты
упадешь
там,
где
мы
находимся
Před
vlastní
duší...
Перед
твоей
собственной
душой...
A
srdce
buší!
И
сердце
бьется!
Teď
běžte
domů,
emoce
stranou.
А
теперь
иди
домой,
эмоции
в
сторону.
Pro
vaše
děti,
pro
zem
milovanou
Для
ваших
детей,
для
любимой
Земли
Zítra
se
sejdem
všichni
zas
tady,
Мы
все
встретимся
здесь
завтра.,
Bez
těch,
kdo
nepatří
do
naší
řady.
Без
тех,
кто
не
принадлежит
к
нашим
рядам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Landa
Attention! Feel free to leave feedback.