Daniel Landa - Uruz - translation of the lyrics into German

Uruz - Daniel Landatranslation in German




Uruz
Uruz
Otvírám starou bránu, povolám síly země
Ich öffne das alte Tor, rufe die Kräfte der Erde
Zažehnu žhavou jiskru, ohně planou ve mně.
Ich entzünde den heißen Funken, damit die Feuer in mir lodern.
Otvírám dávnou knihu, maluju mocné čáry!
Ich öffne das alte Buch, male mächtige Zeichen!
Natáhnu dlaně k nebi, poděkuji za ty Dary.
Ich strecke die Hände zum Himmel, danke für diese Gaben.
Probouzím oheň písní bojovníků,
Ich erwecke das Feuer mit Liedern der Krieger,
doprovází duše dávných válečníků
Mögen mich die Seelen der alten Krieger begleiten
Probouzím oheň! Co shoří!
Ich erwecke das Feuer! Was brennen muss, soll verbrennen!
Vše zlé odejde a se nikdy nevynoří.
Alles Böse soll weichen und nie wiederkehren.
Probouzím oheň
Ich erwecke das Feuer
Oheň válečníků povolám do svých paží,
Das Feuer der Krieger rufe ich in meine Arme,
Planoucí energie nabroušená od magie.
Lodernde Energie, geschärft durch Magie.
Lodě mých nepřátel ztroskotají na kuráži.
Die Schiffe meiner Feinde zerschellen an meinem Mut.
Smrt, smrt nezabije moje štíty nerozbije
Der Tod, der Tod tötet mich nicht, zerbricht meine Schilde nicht
Probouzím oheň písní bojovníků,
Ich erwecke das Feuer mit Liedern der Krieger,
doprovází duše dávných válečníků.
Mögen mich die Seelen der alten Krieger begleiten.
Volám sílo, sílo z hlubin času
Ich rufe dich, Kraft, Kraft aus den Tiefen der Zeit
Přijímám bolest, nejsem tu na okrasu.
Ich nehme den Schmerz an, bin nicht zur Zierde hier.
Otvírám starou bránu, ve mně oheň plane.
Ich öffne das alte Tor, damit das Feuer in mir lodert.
Síla doprovodí, se stane co se stane!
Die Kraft wird mich begleiten, was auch immer geschehe!
Do nohou volám jiskry, vulkán do všech svalů.
In die Beine rufe ich Funken, einen Vulkan in jeden Muskel.
V plamen se proměňuji ruce lámou skálu.
Zur Flamme verwandle ich mich, auf dass meine Hände Fels brechen.
Probouzím oheň písní bojovníků,
Ich erwecke das Feuer mit Liedern der Krieger,
doprovází duše dávných válečníků.
Mögen mich die Seelen der alten Krieger begleiten.
Probouzím oheň! Volám sílo!
Ich erwecke das Feuer! Ich rufe dich, Kraft!
Pokorně děkuji i kdyby to dnes nestačilo.
Demütig danke ich, selbst wenn es heute nicht genügt.
Otvírám starou bránu, povolám síly země
Ich öffne das alte Tor, rufe die Kräfte der Erde
Zažehnu žhavou jiskru, ohně planou ve mně.
Ich entzünde den heißen Funken, damit die Feuer in mir lodern.
Otvírám dávnou knihu, maluji mocné čáry!
Ich öffne das alte Buch, male mächtige Zeichen!
Natáhnu dlaně k nebi, poděkuji za ty dary.
Ich strecke die Hände zum Himmel, danke für diese Gaben.
Probouzím oheň písní bojovníků,
Ich erwecke das Feuer mit Liedern der Krieger,
doprovází duše dávných válečníků
Mögen mich die Seelen der alten Krieger begleiten
Probouzím oheň! Co shoří!
Ich erwecke das Feuer! Was brennen muss, soll verbrennen!
Vše zlé odejde a se nikdy nevynoří!
Alles Böse soll weichen und nie wiederkehren!
Probouzím oheň!
Ich erwecke das Feuer!
Probouzím oheň!...
Ich erwecke das Feuer!...





Writer(s): Daniel Landa


Attention! Feel free to leave feedback.