Daniel Landa - Vodrhovacka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Landa - Vodrhovacka




Vodrhovacka
Водржовачка (Убийца с Влтавы)
Chtěla strašně ho chtěla,
Она страстно его желала,
že je vrah nevěděla.
Что он убийца, не знала.
U baru stál a na se smál.
У бара стоял он, над ней смеялся,
Teplo vniká do těla.
Тепло в ее тело прокралось.
Hudba pomalu ztichá,
Музыка медленно стихает,
Cosi u srdce píchá
Что-то в сердце колет,
Jako bych znala spoustu let,
Как будто знаю тебя много лет,
Ona jen tiše vzdychá.
Она лишь тихо вздыхает.
Knírek, slamáček, z doutníku dým,
Усы, соломинка, дым из сигары,
Je to vrah slečinko nechoďte s ním,
Он убийца, девушка, не ходи с ним,
Kde sranda končí, průser začíná,
Где веселье кончается, неприятности начинаются,
Strašnej řev, černá krev,
Страшный крик, черная кровь,
Tráva je peřina studená, pitomá.
Трава холодное, глупое одеяло.
Svět se s jenom točí,
Мир с ней лишь кружится,
Pro jeho hezký oči.
Ради его красивых глаз.
Vyšli ven na vzduch tam prej bude
Вышли на воздух, там, мол, будет
Líp.
Лучше.
On k lesu směle vykročí.
Он к лесу смело шагает.
Na trávu pak skolí,
На траву ее он валит,
To příjemně bolí,
Ей приятно больно,
Rudý rty zašeptaly do noci,
Алые губы шепнули в ночь,
že prej může cokoliv.
Что, мол, можно все.
Knírek, slamáček, z doutníku dým,
Усы, соломинка, дым из сигары,
Je to vrah slečinko nechoďte s ním,
Он убийца, девушка, не ходи с ним,
Kde sranda končí, průser začíná,
Где веселье кончается, неприятности начинаются,
Strašnej řev, černá krev,
Страшный крик, черная кровь,
Tráva je peřina studená, pitomá.
Трава холодное, глупое одеяло.
Chtěla strašně ho chtěla,
Она страстно его желала,
že je vrah nevěděla,
Что он убийца, не знала,
Tak nad stál a tiše se smál
Так над ней стоял он и тихо смеялся,
Cosi vniká do těla.
Что-то в тело проникает.
Do břicha se dýka noří,
В живот кинжал вонзается,
Romantika se boří,
Романтика рушится,
Slinivka játra a fuj a tak dál
Поджелудочная, печень и фу, и так далее,
Křiku jako když hoří.
Крика, словно пожар.
Knírek, slamáček, z doutníku dým,
Усы, соломинка, дым из сигары,
Je to vrah slečinko nechoďte s ním,
Он убийца, девушка, не ходи с ним,
Kde sranda končí, průser začíná,
Где веселье кончается, неприятности начинаются,
Strašnej řev, černá krev,
Страшный крик, черная кровь,
Tráva je peřina studená, pitomá.
Трава холодное, глупое одеяло.
Zas tu svini nechytly,
Снова эту свинью не поймали,
Zabil a je v pytli,
Убил и уже скрылся,
Pálivej polibek na dobrou noc,
Жгучий поцелуй на ночь,
Ještě než na to vlítli.
Прежде чем на него накинулись.
Proto
Поэтому
Holky nevěřte slibu,
Девушки, не верьте обещаниям,
Děláte velkou chybu,
Вы совершаете большую ошибку,
Někde pak v noci v cizí moci,
Где-то потом ночью, в чужой власти,
Bez pomoci.
Без помощи.
Knírek, slamáček, z doutníku dým,
Усы, соломинка, дым из сигары,
Je to vrah slečinko nechoďte s ním,
Он убийца, девушка, не ходи с ним,
Kde sranda končí, průser začíná,
Где веселье кончается, неприятности начинаются,
Strašnej řev, černá krev,
Страшный крик, черная кровь,
Tráva je peřina studená, pitomá.
Трава холодное, глупое одеяло.





Writer(s): Daniel Landa


Attention! Feel free to leave feedback.