Lyrics and translation Daniel Landa - Vodrhovacka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vodrhovacka
Водржовачка (Убийца с Влтавы)
Chtěla
strašně
ho
chtěla,
Она
страстно
его
желала,
že
je
vrah
nevěděla.
Что
он
убийца,
не
знала.
U
baru
stál
a
na
ní
se
smál.
У
бара
стоял
он,
над
ней
смеялся,
Teplo
vniká
do
těla.
Тепло
в
ее
тело
прокралось.
Hudba
pomalu
ztichá,
Музыка
медленно
стихает,
Cosi
u
srdce
píchá
Что-то
в
сердце
колет,
Jako
bych
tě
znala
spoustu
let,
Как
будто
знаю
тебя
много
лет,
Ona
jen
tiše
vzdychá.
Она
лишь
тихо
вздыхает.
Knírek,
slamáček,
z
doutníku
dým,
Усы,
соломинка,
дым
из
сигары,
Je
to
vrah
slečinko
nechoďte
s
ním,
Он
убийца,
девушка,
не
ходи
с
ним,
Kde
sranda
končí,
průser
začíná,
Где
веселье
кончается,
неприятности
начинаются,
Strašnej
řev,
černá
krev,
Страшный
крик,
черная
кровь,
Tráva
je
peřina
studená,
pitomá.
Трава
— холодное,
глупое
одеяло.
Svět
se
s
ní
jenom
točí,
Мир
с
ней
лишь
кружится,
Pro
jeho
hezký
oči.
Ради
его
красивых
глаз.
Vyšli
ven
na
vzduch
tam
prej
bude
Вышли
на
воздух,
там,
мол,
будет
On
k
lesu
směle
vykročí.
Он
к
лесу
смело
шагает.
Na
trávu
jí
pak
skolí,
На
траву
ее
он
валит,
To
jí
příjemně
bolí,
Ей
приятно
больно,
Rudý
rty
zašeptaly
do
noci,
Алые
губы
шепнули
в
ночь,
že
prej
může
cokoliv.
Что,
мол,
можно
все.
Knírek,
slamáček,
z
doutníku
dým,
Усы,
соломинка,
дым
из
сигары,
Je
to
vrah
slečinko
nechoďte
s
ním,
Он
убийца,
девушка,
не
ходи
с
ним,
Kde
sranda
končí,
průser
začíná,
Где
веселье
кончается,
неприятности
начинаются,
Strašnej
řev,
černá
krev,
Страшный
крик,
черная
кровь,
Tráva
je
peřina
studená,
pitomá.
Трава
— холодное,
глупое
одеяло.
Chtěla
strašně
ho
chtěla,
Она
страстно
его
желала,
že
je
vrah
nevěděla,
Что
он
убийца,
не
знала,
Tak
nad
ní
stál
a
tiše
se
smál
Так
над
ней
стоял
он
и
тихо
смеялся,
Cosi
vniká
do
těla.
Что-то
в
тело
проникает.
Do
břicha
se
dýka
noří,
В
живот
кинжал
вонзается,
Romantika
se
boří,
Романтика
рушится,
Slinivka
játra
a
fuj
a
tak
dál
Поджелудочная,
печень
и
фу,
и
так
далее,
Křiku
jako
když
hoří.
Крика,
словно
пожар.
Knírek,
slamáček,
z
doutníku
dým,
Усы,
соломинка,
дым
из
сигары,
Je
to
vrah
slečinko
nechoďte
s
ním,
Он
убийца,
девушка,
не
ходи
с
ним,
Kde
sranda
končí,
průser
začíná,
Где
веселье
кончается,
неприятности
начинаются,
Strašnej
řev,
černá
krev,
Страшный
крик,
черная
кровь,
Tráva
je
peřina
studená,
pitomá.
Трава
— холодное,
глупое
одеяло.
Zas
tu
svini
nechytly,
Снова
эту
свинью
не
поймали,
Zabil
a
už
je
v
pytli,
Убил
и
уже
скрылся,
Pálivej
polibek
na
dobrou
noc,
Жгучий
поцелуй
на
ночь,
Ještě
než
na
to
vlítli.
Прежде
чем
на
него
накинулись.
Holky
nevěřte
slibu,
Девушки,
не
верьте
обещаниям,
Děláte
velkou
chybu,
Вы
совершаете
большую
ошибку,
Někde
pak
v
noci
v
cizí
moci,
Где-то
потом
ночью,
в
чужой
власти,
Knírek,
slamáček,
z
doutníku
dým,
Усы,
соломинка,
дым
из
сигары,
Je
to
vrah
slečinko
nechoďte
s
ním,
Он
убийца,
девушка,
не
ходи
с
ним,
Kde
sranda
končí,
průser
začíná,
Где
веселье
кончается,
неприятности
начинаются,
Strašnej
řev,
černá
krev,
Страшный
крик,
черная
кровь,
Tráva
je
peřina
studená,
pitomá.
Трава
— холодное,
глупое
одеяло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Landa
Attention! Feel free to leave feedback.