Lyrics and translation Daniel Landa - Zlaty drak
Možná
je
to
tak,
možná
to
jsou
drby.
Может,
это
и
верно,
а
может,
это
сплетни.
Zachytily
vrby,
že
se
zjevil
Zlatý
Drak.
Они
поймали
ивы,
на
которых
появился
золотой
дракон.
Zlatý
Drak
je
tu,
jeho
domovem
je
skála.
Золотой
дракон
здесь,
его
дом
- скала.
Tak
si
panna
přála,
když
ho
vzbudit
nechala.
Вот
чего
хотела
Девственница,
когда
разбудила
его.
Ač
pro
to
nevlastním
pražádný
důkaz.
Хотя
у
меня
нет
никаких
доказательств
этого.
Je
to
v
pravdě
neuvěřitelný
úkaz.
Это,
на
самом
деле,
невероятное
явление.
Vládce
všech
tvorů,
jako
na
potvoru.
Повелитель
всех
существ,
как
монстр.
Usadil
ho
na
tu
námi
obydlenou
horu.
Он
поселил
его
на
горе,
которую
мы
населяли.
Nehledej
zatím
skryté
smysly.
Пока
не
ищите
скрытых
чувств.
Ač
chápu,
že
nevěříš
na
nesmysly.
Хотя
я
понимаю,
что
ты
не
веришь
в
чепуху.
Už
jsem
tací,
pro
nás
nejsou
draci.
Для
нас
нет
драконов.
Jenže
zlatí
draci
nejsou
ledajací.
Но
золотые
драконы
не
ленивы.
Když
tomu
věříte.
Если
вы
в
это
верите.
Pohleďte
do
oblak.
Посмотри
на
облака.
Hvězdu
spatříte
♪ Ты
увидишь
звезду
♪
A
s
ní
objeví
se
drak.
И
вместе
с
ним
появится
дракон.
Jasná
Hvězda
Panny
Яркая
Звезда
Девы
Znova
otevírá
brány
Снова
открывает
ворота
Dávné
říše
Zlaté
časy/číše.
Золотые
времена
древних
империй
/ кубки.
Nebere
mi
hlava,že
tu
u
nás
bydlí.
Я
не
могу
поверить,
что
он
остается
здесь.
Fakt,
že
mává
křídly,
to
je
velmi
dobrá
zpráva.
Тот
факт,
что
он
машет
крыльями,
это
очень
хорошая
новость.
Ač
jsem
blb
tak
cítím,
jak
se
vlna
vzdouvá.
Каким
бы
глупым
я
ни
был,
я
чувствую,
как
движется
волна.
Obnoví
se
smlouva
s
nekonečným
Bytím.
Контракт
с
бесконечным
существом
возобновляется.
Vím,
že
nevěříš,
nehodlám
se
přít.
Я
знаю,
что
ты
этого
не
делаешь,
я
не
собираюсь
спорить.
Dál
s
tím
musím
žít,
ač
někdy
je
to
kříž.
Я
должен
жить
с
этим,
даже
если
иногда
это
становится
крестом.
I
když
se
to
nezdá,
nedělám
si
psinu.
Даже
если
вам
так
не
кажется,
я
не
шучу.
Jenom
říkám
na
rovinu,
co
zvěstuje
hvězda
Я
просто
честно
говорю
о
том,
что
говорит
звезда.
Někdo
rozumí,
jiný
to
neumí.
Некоторые
люди
понимают,
другие
нет.
A
zatím
co
spí,
pár
dalších
už
to
ví...
a
sní.
И
пока
он
спит,
еще
несколько
человек
уже
знают...
и
он
видит
сны.
Když
tomu
věříte.
Если
вы
в
это
верите.
Pohleďte
do
oblak.
Посмотри
на
облака.
Hvězdu
spatříte
♪ Ты
увидишь
звезду
♪
A
s
ní
objeví
se
drak.
И
вместе
с
ним
появится
дракон.
Jasná
Hvězda
Panny
Яркая
Звезда
Девы
Znova
otevírá
brány
Снова
открывает
ворота
Dávné
říše
Zlaté
číše.
Древняя
империя
золотого
кубка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Landa
Attention! Feel free to leave feedback.