Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zivot Na Vlasku
Das Leben hängt am seidenen Faden
Život
visí
na
vlásku
Das
Leben
hängt
am
seidenen
Faden
Vyprchává
z
žil
Es
entweicht
aus
den
Adern
Osud
klade
otázku
Das
Schicksal
stellt
die
Frage
Co
je
vlastně
cíl?
Was
ist
eigentlich
das
Ziel?
K
čemu
je
bejt
bohatej?
Wozu
reich
sein?
Nebo
chudej
jako
myš?
Oder
arm
wie
eine
Kirchenmaus?
Vždyť
odcházíš
nahatej,
Denn
du
gehst
nackt
fort,
Když
se
zamyslíš.
Wenn
du
darüber
nachdenkst.
Poslední
košile
je
klam.
Das
letzte
Hemd
ist
ein
Trugbild.
Padampádampadam
Padampadampadam
Bez
šatů
odcházíme
Tam.
Ohne
Kleider
gehen
wir
Dorthin.
Padampadámpadampam
Padampadampadampam
Tak
zbejvá
zamyšlení,
So
bleibt
das
Nachdenken,
Nenechává
spát
Es
lässt
einen
nicht
schlafen
Co
je
lež,
co
není
Was
Lüge
ist,
was
nicht
Chtěl
by
každý
znát.
Möchte
jeder
wissen.
Kde
je
stezka
pravdivá?
Wo
ist
der
wahre
Pfad?
Jakou
hru
měl
hrát?
Welches
Spiel
hätte
man
spielen
sollen?
Života
když
ubývá,
Wenn
das
Leben
schwindet,
Každý
se
chce
ptát.
Will
jeder
fragen.
Až
vám
přístroj
ohlásí,
že
Wenn
das
Gerät
Ihnen
meldet,
dass
Proplouváte
do
beztíže
Sie
in
die
Schwerelosigkeit
gleiten
Tmou,
padampadámpadam
Durch
die
Dunkelheit,
padampadampadam
Až
se
zavřou
vaše
dveře
Wenn
sich
Ihre
Türen
schließen
Moudří
vám
už
moudro
Werden
die
Weisen
Ihnen
keine
Weisheit
Neřeknou.
Padampadámpadampam
Mehr
sagen.
Padampadampadampam
Duše
pozná
pravidla.
Die
Seele
erkennt
die
Regeln.
To
není
jen
tak.
Das
ist
nicht
einfach
so.
Jak
si
dojít
pro
křídla
Wie
man
zu
Flügeln
kommt
Pro
let
do
oblak?
Für
den
Flug
in
die
Wolken?
Život
visí
na
vlásku.
Das
Leben
hängt
am
seidenen
Faden.
Za
co
vlastně
stál?
Wofür
war
es
eigentlich
gut?
Zodpoví
snad
otázku,
Beantwortet
vielleicht
die
Frage,
Operační
sál?
Der
Operationssaal?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Landa
Attention! Feel free to leave feedback.