Daniel Lanois - Shine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Lanois - Shine




Shine
Сияние
I have wandered far and wide
Я бродил повсюду,
All the way from Paris to Mexico
От Парижа до Мексики,
′Til I was gone and didn't know
Пока не потерялся и не понял,
In the end the thing that keeps me walking
Что в конце концов, то, что заставляет меня идти дальше,
Is your shine, your shine in the morning, your shine in the distance,
Это твое сияние, твое сияние по утрам, твое сияние вдали,
Your shine inside the laughter and the ghosts
Твое сияние в смехе и призраках.
They have spoken of the river forever bending inside the fever
Они говорили о реке, вечно извивающейся в лихорадке,
Of the saints that walk all night with no domain
О святых, что бродят всю ночь без пристанища.
In the end the thing that keeps them walking is your shine
В конце концов, то, что заставляет их идти дальше, это твое сияние,
Your shine when they wear no coat, your shine when the feelings low
Твое сияние, когда они без пальто, твое сияние, когда на душе тяжело,
Your shine when it′s too late to turn around
Твое сияние, когда слишком поздно поворачивать назад.
I have frozen up my dreams, thinking I was all alone
Я заморозил свои мечты, думая, что я совсем один,
Fighting every minute for each turning stone
Борясь каждую минуту за каждый поворотный камень.
I have reached the rocket speed
Я достиг скорости ракеты,
I have touched the ground that feeds
Я коснулся земли, которая питает,
Scaling fences, looking for the healing sun
Перелезая через заборы, ища исцеляющее солнце.
In the end the thing that keeps me walking is your shine
В конце концов, то, что заставляет меня идти дальше, это твое сияние,
Your shine in transmissions, your shine in decisions,
Твое сияние в посланиях, твое сияние в решениях,
Your shine when I labor to the new day,
Твое сияние, когда я тружусь до нового дня,
It's your shine, your shine, your shine, shine, shine on
Это твое сияние, твое сияние, твое сияние, сияй, сияй.
(Alternate Verse):
(Альтернативный куплет):
In the end the thing that keeps me walking is your shine
В конце концов, то, что заставляет меня идти дальше, это твое сияние,
Your shine when the dust is thick
Твое сияние, когда пыль столбом,
Your shine when i am sinking like a brick
Твое сияние, когда я тону, как кирпич,
And i have broken up my mind
И я разбил свой разум,
It's your shine your shine your shine your shine shine on
Это твое сияние, твое сияние, твое сияние, твое сияние, сияй.





Writer(s): Daniel Lanois


Attention! Feel free to leave feedback.