Lyrics and translation Daniel Lanois - Shine
I
have
wandered
far
and
wide
Я
бродил
повсюду,
All
the
way
from
Paris
to
Mexico
От
Парижа
до
Мексики,
′Til
I
was
gone
and
didn't
know
Пока
не
потерялся
и
не
понял,
In
the
end
the
thing
that
keeps
me
walking
Что
в
конце
концов,
то,
что
заставляет
меня
идти
дальше,
Is
your
shine,
your
shine
in
the
morning,
your
shine
in
the
distance,
Это
твое
сияние,
твое
сияние
по
утрам,
твое
сияние
вдали,
Your
shine
inside
the
laughter
and
the
ghosts
Твое
сияние
в
смехе
и
призраках.
They
have
spoken
of
the
river
forever
bending
inside
the
fever
Они
говорили
о
реке,
вечно
извивающейся
в
лихорадке,
Of
the
saints
that
walk
all
night
with
no
domain
О
святых,
что
бродят
всю
ночь
без
пристанища.
In
the
end
the
thing
that
keeps
them
walking
is
your
shine
В
конце
концов,
то,
что
заставляет
их
идти
дальше,
это
твое
сияние,
Your
shine
when
they
wear
no
coat,
your
shine
when
the
feelings
low
Твое
сияние,
когда
они
без
пальто,
твое
сияние,
когда
на
душе
тяжело,
Your
shine
when
it′s
too
late
to
turn
around
Твое
сияние,
когда
слишком
поздно
поворачивать
назад.
I
have
frozen
up
my
dreams,
thinking
I
was
all
alone
Я
заморозил
свои
мечты,
думая,
что
я
совсем
один,
Fighting
every
minute
for
each
turning
stone
Борясь
каждую
минуту
за
каждый
поворотный
камень.
I
have
reached
the
rocket
speed
Я
достиг
скорости
ракеты,
I
have
touched
the
ground
that
feeds
Я
коснулся
земли,
которая
питает,
Scaling
fences,
looking
for
the
healing
sun
Перелезая
через
заборы,
ища
исцеляющее
солнце.
In
the
end
the
thing
that
keeps
me
walking
is
your
shine
В
конце
концов,
то,
что
заставляет
меня
идти
дальше,
это
твое
сияние,
Your
shine
in
transmissions,
your
shine
in
decisions,
Твое
сияние
в
посланиях,
твое
сияние
в
решениях,
Your
shine
when
I
labor
to
the
new
day,
Твое
сияние,
когда
я
тружусь
до
нового
дня,
It's
your
shine,
your
shine,
your
shine,
shine,
shine
on
Это
твое
сияние,
твое
сияние,
твое
сияние,
сияй,
сияй.
(Alternate
Verse):
(Альтернативный
куплет):
In
the
end
the
thing
that
keeps
me
walking
is
your
shine
В
конце
концов,
то,
что
заставляет
меня
идти
дальше,
это
твое
сияние,
Your
shine
when
the
dust
is
thick
Твое
сияние,
когда
пыль
столбом,
Your
shine
when
i
am
sinking
like
a
brick
Твое
сияние,
когда
я
тону,
как
кирпич,
And
i
have
broken
up
my
mind
И
я
разбил
свой
разум,
It's
your
shine
your
shine
your
shine
your
shine
shine
on
Это
твое
сияние,
твое
сияние,
твое
сияние,
твое
сияние,
сияй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Lanois
Album
Shine
date of release
22-04-2003
Attention! Feel free to leave feedback.