Daniel Lavoie - Chanson de la terre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Lavoie - Chanson de la terre




Chanson de la terre
Песня о земле
Y′a que les corbeaux dans les champs aujourd'hui
Сегодня в полях только вороны,
Le travail des hommes attend la pluie
Труд человека ждет дождя,
La terre est noire brune blonde ou rousse
Земля черная, бурая, светлая, рыжая.
Y′a que les corbeaux dans les champs aujourd'hui
Сегодня в полях только вороны,
Que revienne l'eau au fond des puis
Пусть вода вернется на дно колодцев,
La terre est chaude et le blé y pousse
Земля тепла, и пшеница на ней растет.
C′est la terre austère c′est la terre de nos pères
Это суровая земля, это земля наших отцов,
C'est la terre qui nous fait vivre
Это земля, которая дает нам жизнь,
Terre noire, terre claire terre trempée terre séchée
Земля черная, земля светлая, земля мокрая, земля сухая,
Terre usée qui rien ne livre
Земля истощенная, ничего не дающая.
Y′a les corbeaux dans les champs aujourd'hui
Сегодня в полях вороны,
Mais un ciel d′orage annonce la pluie
Но грозовое небо обещает дождь,
La terre est bonne sous nos pieds si douce
Земля добра под нашими ногами, такая мягкая.
Y'a que les corbeaux dans les champs aujourd′hui
Сегодня в полях только вороны,
Mais demain les blés seront en épis
Но завтра пшеница будет в колосьях,
La terre se donne et l'enfant grandit
Земля отдает себя, и ребенок растет.
C'est la terre austère c′est la terre de nos pères
Это суровая земля, это земля наших отцов,
C′est la terre qui nous fait vivre
Это земля, которая дает нам жизнь,
Terre noire, terre claire terre trempée terre séchée
Земля черная, земля светлая, земля мокрая, земля сухая,
Terre joyeuse au mois de juillet
Земля радостная в июле.
C'est la terre austère c′est la terre de nos pères
Это суровая земля, это земля наших отцов,
C'est la terre qui nous fait vivre
Это земля, которая дает нам жизнь,
Terre noire, terre claire terre trempée terre séchée terre usée sous nos pieds
Земля черная, земля светлая, земля мокрая, земля сухая, земля истощенная под нашими ногами,
Terre joyeuse au mois de juillet
Земля радостная в июле.
C′est la terre austère c'est la terre de nos pères
Это суровая земля, это земля наших отцов,
C′est la terre qui nous fait vivre
Это земля, которая дает нам жизнь,
Terre noire, terre claire terre trempée terre séchée
Земля черная, земля светлая, земля мокрая, земля сухая,
Terre joyeuse au mois de juillet
Земля радостная в июле.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Andre Gabriel Lambert, Daniel Lavoie, Thierry Olivier Sechan, Louise Dubuc


Attention! Feel free to leave feedback.