Daniel Lavoie - Ils s'aiment (Version originale 1983) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Lavoie - Ils s'aiment (Version originale 1983)




Ils s'aiment (Version originale 1983)
Они любят друг друга (Оригинальная версия 1983)
Ils s'aiment comme avant
Они любят друг друга, как прежде,
Avant les menaces et les grands tourments
До угроз и больших потрясений.
Ils s'aiment tout hésitants
Они любят друг друга робко,
Découvrant l'amour et découvrant le temps
Открывая любовь и открывая время.
Y a quelqu'un qui se moque
Кто-то смеётся,
J'entend quelqu'un qui se moque
Я слышу, как кто-то смеётся.
Se moque de moi, se moque de qui?
Смеётся надо мной, смеётся над кем?
Ils s'aiment comme des enfants
Они любят друг друга, как дети,
Amour plein d'espoir impatient
Любовь полна надежды, нетерпелива.
Et malgré les regards
И несмотря на взгляды,
Remplis de désespoir
Полные отчаяния,
Malgré les statistiques
Несмотря на статистику,
Ils s'aiment comme des enfants
Они любят друг друга, как дети,
Enfants de la bombe
Дети бомбы,
Des catastrophes
Катастроф,
De la menace qui gronde
Грозящей опасности.
Enfants du cynisme
Дети цинизма,
Armés jusqu'aux dents
Вооружённые до зубов.
Ils s'aiment comme des enfants
Они любят друг друга, как дети,
Comme avant le menaces et les grands tourments
Как до угроз и больших потрясений.
Et si tout doit sauter,
И если всё должно взорваться,
S'écrouler sous nos pieds
Рухнуть под нашими ногами,
Laissons-les, laissons-les, laissons-les
Оставим их, оставим их, оставим их,
Laissons-les s'aimer
Оставим их любить друг друга.
Et si tout doit sauter
И если всё должно взорваться,
S'écrouler sous nos pieds
Рухнуть под нашими ногами,
Laissons-les, laissons-les
Оставим их, оставим их,
Laissons-les s'aimer
Оставим их любить друг друга.
Enfants de la bombe
Дети бомбы,
Des catastrophes
Катастроф,
De la menace qui gronde
Грозящей опасности.
Enfants du cynisme
Дети цинизма,
Armés jusqu'aux dents
Вооружённые до зубов.
Ils s'aiment comme avant
Они любят друг друга, как прежде,
Avant les menaces et les grands tourments
До угроз и больших потрясений.
Ils s'aiment comme avant
Они любят друг друга, как прежде.





Writer(s): DANIEL G. LAVOIE, DANIEL J. M. DESCHENES


Attention! Feel free to leave feedback.