Daniel Lavoie - Jours de plaine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Lavoie - Jours de plaine




Jours de plaine
Дни равнины
Y a des jours de plaine
Бывают дни на равнине,
On voit jusqu'à la mer
Видно до самого моря.
Y a des jours de plaine
Бывают дни на равнине,
On voit plus loin que la terre
Видно дальше, чем земля простирается.
Y a des jours de plaine
Бывают дни на равнине,
On entend parler nos grands-pères
Слышно, как говорят наши деды
Dans le vent
На ветру.
Y a des jours de plaine
Бывают дни на равнине,
J'ai vu des Métis en peinture de guerre
Я видел метисов в боевой раскраске.
Y a des jours de plaine
Бывают дни на равнине,
j'entends gémir la langue de ma mère
Когда я слышу, как стонет язык моей матери.
Y a des jours de plaine
Бывают дни на равнине,
On n'entend plus rien
Ничего не слышно
À cause du vent
Из-за ветра.
J'ai grandi sur la plaine
Я вырос на равнине,
Je connais ses rengaines
Я знаю ее напевы
Et ses vents
И ее ветра.
J'ai les racines dans la plaine
Мои корни на равнине,
J'ai toutes ces rengaines
Все эти напевы
Dans le sang, hey-hey
В моей крови, хей-хей.
J'ai des racines en France
У меня есть корни во Франции,
Aussi longues que la Terre
Такие же длинные, как Земля.
Une langue qui danse
Язык, который танцует,
Aussi bien que ma mère
Так же хорошо, как моя мать.
Une grande famille
Большая семья,
Des milliers de frères et soeurs
Тысячи братьев и сестер
Dans le temps
Во времени.
J'ai des racines en France
У меня есть корни во Франции,
Aussi fortes que la mer
Сильные, как море.
Une langue qui pense
Язык, который мыслит,
Une langue belle et fière
Язык красивый и гордый.
Et des milliers de mots
И тысячи слов,
Pour le dire comment je vis
Чтобы рассказать, как я живу,
Qui je suis
Кто я.
J'ai grandi sur la plaine
Я вырос на равнине,
Je connais ses rengaines
Я знаю ее напевы
Et ses vents
И ее ветра.
J'ai les racines dans la plaine
Мои корни на равнине,
J'ai toutes ces rengaines
Все эти напевы
Dans le sang, hey i-hey ah ah
В моей крови, хей-хей, ах-ах.
Y a des jours de plaine
Бывают дни на равнине,
Où, dans les nuages, on voit la mer
Когда в облаках видно море.
Y a des soirs de plaine
Бывают вечера на равнине,
On se sent seul sur la Terre
Чувствуешь себя одиноким на Земле.
Y a des nuits de plaine
Бывают ночи на равнине,
y a trop d'étoiles, y a trop de lune
Когда слишком много звезд, слишком много луны,
Le ciel est trop clair
Небо слишком ясное.
Y a des jours de plaine
Бывают дни на равнине,
On voit plus loin que la terre
Видно дальше, чем земля простирается.
Y a des jours de plaine
Бывают дни на равнине,
je n'entends plus la langue de ma mère
Когда я не слышу язык моей матери.
Y a des jours de plaine
Бывают дни на равнине,
même mes grands-pères
Когда даже мои деды
Ne sont plus dans le vent
Больше не на ветру.
J'ai grandi sur la plaine
Я вырос на равнине,
Je connais ses rengaines
Я знаю ее напевы
Et ses vents
И ее ветра.
J'ai les racines dans la plaine
Мои корни на равнине,
J'ai toutes ces rengaines
Все эти напевы
Dans le sang, hey-hey, ouh ouh...
В моей крови, хей-хей, у-у...
Une langue qui danse...
Язык, который танцует...





Writer(s): Lavoie Daniel G


Attention! Feel free to leave feedback.