Lyrics and translation Daniel Lavoie - La nuit crie victoire
Un
vent
a
chassé
les
brumes
Ветер
гнал
туманы,
La
baie
est
toute
noire
Залив
весь
черный
La
nuit
dort
sur
les
dunes
Ночь
спит
на
дюнах
Un
bateau
a
vu
le
phare
Одна
лодка
увидела
Маяк
Y′a
quelque
chose
dans
ton
regard
Что-то
есть
в
твоем
взгляде
Perdu
venu
de
loin
Потерянный,
пришедший
издалека
Y'a
quelque
chose
qui
repart
Что-то
снова
уходит.
Qui
revient
Кто
возвращается
Et
tu
te
dévoiles
И
ты
раскрываешь
себя
Sous
ce
grand
ciel
noir
Под
этим
большим
черным
небом
Quand
tu
donnes
ton
corps
aux
étoiles
Когда
ты
отдаешь
свое
тело
звездам,
C′est
toute
la
nuit
qui
crie
victoire
Вся
ночь
кричит
о
победе
La
lune
est
une
braise
sur
la
dune
Луна
- это
угли
на
дюне
Y'a
la
marée
qui
monte
Там
поднимается
прилив
Tes
yeux
de
cendre
se
rallument
Твои
пепельные
глаза
снова
загораются
Et
je
vais
à
leur
rencontre
И
я
иду
им
навстречу
Y'a
quelque
chose
dans
ton
regard
Что-то
есть
в
твоем
взгляде
D′intense
et
de
fragile
Напряженной
и
хрупкой
Comme
si
tu
t′éveillais
d'un
cauchemar
Как
будто
ты
просыпаешься
от
кошмара
Tu
revenais
d′exil
Ты
возвращалась
из
изгнания.
Et
tu
te
dévoiles
И
ты
раскрываешь
себя
Sous
ce
grand
ciel
noir
Под
этим
большим
черным
небом
Quand
tu
donnes
ton
corps
aux
étoiles
Когда
ты
отдаешь
свое
тело
звездам,
C'est
toute
la
nuit
qui
crie
victoire
Вся
ночь
кричит
о
победе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dubuc, mario proulx, lavoie
Attention! Feel free to leave feedback.