Lyrics and translation Daniel Lavoie - Les soirs d'hiver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
soirs
d'hiver,
ma
mère
chantait
Зимними
вечерами
мама
пела
Pour
chasser
le
diable
qui
rôdait
Чтобы
отогнать
бродящего
дьявола
C'est
à
mon
tour
d'en
faire
autant
Теперь
моя
очередь
делать
то
же
самое
Quand
sur
mon
toit
coule
le
vent
Когда
по
моей
крыше
струится
ветер
Parler
de
près
Говорить
близко
De
soleil
d'or
Золотое
солнце
C'est
son
langage
que
je
copie
Это
его
язык,
который
я
копирую
Poulette
grise
Серый
цыпленок
Le
roi
Henri
Король
Генрих
Sous
chaque
note,
un
peu
de
sang
Под
каждой
нотой
немного
крови
"J'en
suis
l'auteur",
m'a
dit
Satan
"Я
автор",
- сказал
мне
Сатана
"Quand
elle
chantait,
ta
mère
pleurait
"Когда
она
пела,
твоя
мать
плакала
Parce
qu'on
tuait
le
canard
blanc
Потому
что
мы
убивали
белую
утку.
Brisait
l'écorce,
prenait
le
fruit
Ломал
кору,
брал
плод
Se
joue
ainsi..."
Играет
так..."
Les
soirs
d'hiver,
ma
mère
chantait
Зимними
вечерами
мама
пела
Pour
chasser
le
diable
qui
rôdait
Чтобы
отогнать
бродящего
дьявола
C'est
à
mon
tour
d'en
faire
autant
Теперь
моя
очередь
делать
то
же
самое
Quand
sur
mon
toit
coule
le
vent
Когда
по
моей
крыше
струится
ветер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.