Daniel Lavoie - Sous les cèdres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Lavoie - Sous les cèdres




Sous les cèdres
Под кедрами
Sous les cèdres ça sent bon et
Под кедрами так хорошо пахнет, и
Sous les jupes les jupons
Под юбками нижние юбки.
On sait le temps est bon ami
Мы знаем, время добрый друг
Sous l'édredon
Под одеялом.
Sous la lune c'est la nuit
Под луной ночь,
Sous la fortune, l'humain supplie
Под гнётом судьбы человек молит о помощи.
Et sous dessous
И под всем этим
Il y a l'enfer et puis l'ennui
Есть ад и скука.
Sous l'ennui y'a la paresse
Под скукой лень,
Des jours de pluie quelques idées
Дождливые дни, несколько идей.
Sous la tendresse
Под нежностью
Il y a le courage des hommes
Скрывается мужское мужество.
Sous la peau, il y a du sang
Под кожей кровь,
Sous les gros mots des peurs d'enfant
Под грубыми словами детские страхи.
Sous les chagrins y'a le bonheur
Под печалями счастье,
Qui se repose
Которое отдыхает.
Au milieu il y a l'amour
Посередине любовь,
Les provisions et les secours
Запасы и помощь.
Au milieu il y a le ventre
Посередине живот,
Les appétits
Аппетиты.
Au milieu il y a les fesses
Посередине ягодицы,
Tous les désirs et
Все желания и
Toutes les promesses
Все обещания.
Au milieu y'a le soleil
Посередине солнце
Et puis midi
И полдень.
Des hauts bois font une cantate
Высокие деревья поют кантату,
Et Haut les bras
И руки вверх,
Et bas les pattes
И лапы вниз.
En haut du mont, vous pourrez voir
С вершины горы ты сможешь увидеть
Jusqu'à la plaine
До самой равнины.
En Haut du coeur il y a la tête
Над сердцем голова,
En haut d'la tête
На голове
C'est la casquette
Кепка.
Sous la casquette y'a quelque chose
Под кепкой что-то есть,
Qui se cache
Что прячется.
Haut dans le ciel y'a les étoiles
Высоко в небе звёзды,
Un peu moins haut un albatros
Чуть ниже альбатрос
Avec ses ailes longues et belles
С длинными и красивыми крыльями,
Comme l'horizon
Как горизонт.
En haut de l'arbre il y a une branche
На вершине дерева ветка,
En haut d'une vague il y a une planche
На гребне волны доска,
l'on s'accroche en attendant
За которую цепляешься, ожидая
La fin du monde
Конца света.
Au milieu il y a l'amour
Посередине любовь,
Les provisions et les secours
Запасы и помощь.
Au milieu il y a le ventre
Посередине живот,
Les appétits
Аппетиты.
Au milieu il y a les fesses
Посередине ягодицы,
Tous les désirs et
Все желания и
Toutes les promesses
Все обещания.
Au milieu y'a le soleil
Посередине солнце
Et puis midi
И полдень.
Haut dans le ciel y'a les étoiles
Высоко в небе звёзды,
Un peu moins haut un albatros
Чуть ниже альбатрос
Avec ses ailes longues et belles
С длинными и красивыми крыльями,
Comme l'horizon
Как горизонт.





Writer(s): Daniel Lavoie


Attention! Feel free to leave feedback.