Lyrics and translation Daniel Lavoie - Tirelou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
affligé
d'une
grande
peine,
Tirelou
Меня
гложет
великая
печаль,
Тирелу,
Couch'toi
dans
ton
lit,
les
poings
sur
la
tête
Ложись
в
свою
постель,
руки
под
голову,
Je
n'ai
pas
de
lit,
pas
de
tête
У
меня
нет
постели,
нет
головы,
Va-t-en
à
Paris
ou
casse
des
cailloux
Уезжай
в
Париж
или
камни
круши,
Mais
ne
gâche
pas
ma
semaine
Но
не
порти
мне
неделю,
J'étais
à
Paris
y
a
deux
ans
à
peine
Я
был
в
Париже
всего
два
года
назад,
Tirelou
près
de
Notre-Dame
as-tu
vu
l'ami
Тирелу,
возле
Нотр-Дама
видел
ли
ты
друга,
Le
front
bourré
de
connaissances
Лоб,
полный
знаний,
Tant
de
mots
sortaient
de
sa
bouche
à
lui
Так
много
слов
из
его
уст
лилось,
Qu'il
me
fit
perdre
contenance
Что
я
совсем
потерял
самообладание,
T'es-tu
reculé
jusque
chez
les
bêtes,
Tirelou?
Ты
заходила
к
зверям,
Тирелу?
Au
l'ver
du
soleil,
dedans
la
rosée
На
заре
солнца,
в
росе,
Les
chevaux
m'ont
fait
une
fête
Кони
устроили
мне
праздник,
Mais
les
châtelains
ont
failli
m'tuer
Но
хозяева
чуть
не
убили
меня,
Me
prenant
pour
un
loup-garou
Приняв
за
оборотня,
Es-tu
allé
voir
les
hommes
de
science,
Tirelou?
Ходила
ли
ты
к
ученым
мужам,
Тирелу?
J'y
étais
hier,
mais
n'ai
pas
compris
Я
был
там
вчера,
но
не
понял,
Pourquoi
comme
une
expérience,
voulaient
m'envoyer
Зачем,
как
эксперимент,
хотели
отправить
меня
Dans
la
lune
qui
luit
На
луну,
что
светит,
Avec
mon
nom
écrit
au
cou
С
моим
именем
на
шее,
Peut-être
au
Japon
tu
trouveras
l'ordre,
Tirelou
Может
быть,
в
Японии
ты
найдешь
покой,
Тирелу,
Le
Japon
est
loin,
mais
j'ai
une
corde
Япония
далеко,
но
у
меня
есть
веревка,
Pour
me
prendre
s'il
n'y
a
rien
Чтобы
повеситься,
если
ничего
не
найду,
Y'a
mieux
mon
ami,
prends
la
bêche
en
main
Есть
кое-что
лучше,
подруга,
возьми
в
руки
лопату,
Aide
à
planter
mes
choux
Помоги
посадить
мою
капусту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGES AUGIER DE MOUSSAC, FELIX LECLERC
Attention! Feel free to leave feedback.