Lyrics and translation Daniel Lemma - Rebound
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
saw
you
Когда
я
увидел
тебя,
Like
an
effervescence
of
sunrise
Словно
искрящийся
восход
солнца,
So
electric
Такая
электризующая,
Like
the
blinding
fire
of
starlight
Словно
ослепляющий
огонь
звездного
света,
In
every
set
В
каждом
мгновении,
You've
got
me
so
alive
Ты
оживляешь
меня,
You've
opened
up
my
eyes
from
the
dark
Ты
открыла
мои
глаза,
вырвав
из
тьмы,
To
your
twilight
dawn
К
твоим
сумеркам
рассвета,
Every
trees
and
shadows
Все
деревья
и
тени,
Faith
through
heaven's
window
Вера
сквозь
небесное
окно,
Every
dawn
I
had
is
gone
Каждый
рассвет,
что
у
меня
был,
исчез,
To
your
twilight
dawn
В
твоих
сумерках
рассвета,
Of
a
golden
star
this
night
Золотой
звезды
этой
ночью,
You
would
glimpse
me
Ты
могла
бы
заметить
меня,
Descend
my
fall
tonight
Спускающегося
в
свое
падение
сегодня,
In
every
set
В
каждом
мгновении,
You've
got
me
so
alive
Ты
оживляешь
меня,
You've
opened
up
my
eyes
from
the
dark
Ты
открыла
мои
глаза,
вырвав
из
тьмы,
To
your
twilight
dawn
К
твоим
сумеркам
рассвета,
Every
trees
and
shadows
Все
деревья
и
тени,
Faith
through
heaven's
window
Вера
сквозь
небесное
окно,
Every
dawn
I
had
is
gone
Каждый
рассвет,
что
у
меня
был,
исчез,
To
your
twilight
dawn
В
твоих
сумерках
рассвета,
Every
dawn
I
had
is
gone
Каждый
рассвет,
что
у
меня
был,
исчез,
To
your
twilight
dawn
В
твоих
сумерках
рассвета,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Lemma
Album
Rebound
date of release
28-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.