Lyrics and translation Daniel Lemma - Somebody On Your Side
You
gonna
need
somebody
on
your
side
Тебе
понадобится
кто-то
на
твоей
стороне.
You
gonna
need
somebody
on
your
side
Тебе
понадобится
кто-то
на
твоей
стороне.
You
got
wind
in
your
sail
today
У
тебя
сегодня
ветер
в
Парусе.
It'll
one
day
go
away
Однажды
это
пройдет.
You
gonna
need
somebody
on
your
side
Тебе
понадобится
кто-то
на
твоей
стороне.
You
gonna
need
somebody
on
your
road
Тебе
понадобится
кто-то
на
твоем
пути.
You're
gonna
need
someone
to
chair
your
load
Тебе
понадобится
кто-то,
кто
будет
нести
твою
ношу.
Cause
your
youth
and
vigor
flees
Потому
что
твоя
молодость
и
энергия
улетучиваются.
Years
gon'
bend
you
by
degrees
Годы
постепенно
согнут
тебя.
You're
gonna
need
somebody
on
your
side
Тебе
понадобится
кто-то
на
твоей
стороне.
You're
gonna
need
somebody
for
your
fun
Тебе
понадобится
кто-нибудь,
чтобы
развлечься.
Sing
this
song
when
dark
clouds
cover
the
sun
Пой
эту
песню,
когда
темные
тучи
закрывают
солнце.
You
got
friends
in
abundance
now
Теперь
у
тебя
полно
друзей.
Time's
gon'
break
that
link
somehow
Время
как-нибудь
разорвет
эту
связь.
You're
gonna
need
somebody
on
your
side
Тебе
понадобится
кто-то
на
твоей
стороне.
When
you're
waiting
on
a
train
that
never
comes
- can't
you
see
it?
Когда
ты
ждешь
поезда,
который
никогда
не
приходит
- разве
ты
не
видишь
его?
That
right
next
to
you
stands
the
fella
who's
been
standing
there
Рядом
с
тобой
стоит
парень,
который
стоял
там.
You
gonna
need
somebody
on
your
side
Тебе
понадобится
кто-то
на
твоей
стороне.
You
gonna
need
somebody
on
your
side
Тебе
понадобится
кто-то
на
твоей
стороне.
You
got
wind
in
your
sail
today
У
тебя
сегодня
ветер
в
Парусе.
It'll
one
day
go
away
Однажды
это
пройдет.
You
gonna
need
somebody
on
your
side
(and
it
might
be
me)
Тебе
понадобится
кто-то
на
твоей
стороне
(и
это
могу
быть
я).
You
gonna
need
somebody
on
your
side
(can
I
vote
for
myself)
Тебе
понадобится
кто-то
на
твоей
стороне
(могу
ли
я
голосовать
за
себя?)
You
gonna
need
somebody
on
your
side
Тебе
понадобится
кто-то
на
твоей
стороне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Lemma
Attention! Feel free to leave feedback.