Lyrics and translation Daniel Levi - A Force De
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Force De
Оттого, что слишком...
A
peine
assoupie
Едва
задремав,
Le
sommeil
est
fragile
Сон
её
хрупок,
Ses
souvenirs
pleurent
ton
absence
Воспоминания
оплакивают
твоё
отсутствие.
Et
toi
qui
t'oublie
А
ты
забылся
Dans
des
plaisirs
dociles
В
покорной
неге,
Tu
ne
sais
rien
de
ses
souffrances
Не
зная
ничего
о
её
страданиях.
Pour
l'avoir
aimée
За
то,
что
любил
её,
Sans
prendre
le
temps
Не
тратя
времени,
Sans
même
lui
laisser
une
chance
Даже
не
дав
ей
шанса.
A
force
de
toujours
vouloir
encore
Оттого,
что
ты
всегда
хотел
ещё,
Tu
n'a
rien
su
garder
Ты
ничего
не
смог
сохранить.
A
force
de
toujours
pouvoir
plus
fort
Оттого,
что
ты
всегда
мог
больше,
Tes
rêves
se
sont
brisés
Твои
мечты
разбились.
Pour
avoir
trop
aimé
За
то,
что
ты
слишком
любил.
Elle
voudrait
s'enfuir
Она
хотела
бы
сбежать
Très
loin
de
sa
mémoire
Прочь
от
своей
памяти,
Ne
plus
entendre
ton
silence
Не
слышать
больше
твоего
молчания.
Et
toi
qui
chavire
А
ты,
который
терпишь
крах
Dans
de
nouvelles
histoires
В
новых
историях,
Avec
toujours
la
même
défiance
Всё
с
тем
же
недоверием.
C'est
la
peur
d'aimer
Это
страх
любви,
Les
failles
du
passé
Прорехи
прошлого,
Le
besoin
de
nouvelles
naissances
Потребность
в
новых
рождениях.
A
force
de
toujours
vouloir
encore
Оттого,
что
ты
всегда
хотел
ещё,
Tu
n'a
rien
su
garder
Ты
ничего
не
смог
сохранить.
A
force
de
toujours
pouvoir
plus
fort
Оттого,
что
ты
всегда
мог
больше,
Tes
rêves
se
sont
brisés
Твои
мечты
разбились.
A
force
de
toujours
vouloir
encore
Оттого,
что
ты
всегда
хотел
ещё,
Il
n'en
reste
plus
rien
От
них
ничего
не
осталось.
A
force
de
toujours
pouvoir
plus
fort
Оттого,
что
ты
всегда
мог
больше,
Encore
toujours
plus
loin
Всё
дальше
и
дальше.
Et
pour
l'avoir
aimée
За
то,
что
любил
её,
Sans
prendre
le
temps
Не
тратя
времени,
Sans
même
lui
laisser
une
chance
Даже
не
дав
ей
шанса.
A
force
de
toujours
vouloir
encore
Оттого,
что
ты
всегда
хотел
ещё,
Tu
n'as
rien
su
garder
Ты
ничего
не
смог
сохранить.
A
force
de
toujours
pouvoir
plus
fort
Оттого,
что
ты
всегда
мог
больше,
Tes
rêves
se
sont
brisés
Твои
мечты
разбились.
A
force
de
toujours
vouloir
encore
Оттого,
что
ты
всегда
хотел
ещё,
Il
n'en
reste
plus
rien
От
них
ничего
не
осталось.
A
force
de
toujours
pouvoir
plus
fort
Оттого,
что
ты
всегда
мог
больше,
Encore
toujours
plus
loin
Всё
дальше
и
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dove Attia, Daniel Frederic Levi
Attention! Feel free to leave feedback.