Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ENVIE D'AIMER
Желание любить
C'est
tellement
simple,
l'amour
Любовь
так
проста,
милая,
Tellement
possible,
l'amour
Так
возможна,
любимая,
À
qui
l'entend,
regarde
autour
Кто
слышит
это,
пусть
оглянется,
À
qui
le
veut
vraiment
Кто
действительно
хочет
её,
C'est
tellement
rien,
d'y
croire
Поверить
в
неё
так
просто,
Mais
tellement
tout
pourtant
Но
в
то
же
время
это
всё,
Qu'il
vaut
la
peine
de
le
vouloir
Ради
чего
стоит
хотеть,
De
le
chercher
tout
le
temps
Искать
её
всегда.
Ce
sera
nous,
dès
demain
Это
будем
мы,
уже
завтра,
Ce
sera
nous
le
chemin
Это
будем
мы
- наш
путь,
Pour
que
l'amour
Чтобы
любовь,
Qu'on
saura
se
donner
Которую
мы
сможем
друг
другу
дать,
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Дала
нам
желание
любить.
Ce
sera
nous,
dès
ce
soir
Это
будем
мы,
уже
сегодня
вечером,
À
nous
de
le
vouloir
Нам
решать,
хотеть
этого,
Faire
que
l'amour
Сделать
так,
чтобы
любовь,
Qu'on
aura
partagé
Которой
мы
поделимся,
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Дала
нам
желание
любить.
C'est
tellement
court
une
vie
Жизнь
так
коротка,
Mais
tellement
tout,
aussi
Но
в
то
же
время
так
полна,
Que
de
courir
après
le
temps
Что
гнаться
за
временем
Ne
laisse
plus
rien
à
vivre
Не
оставляет
ничего
для
жизни.
Ce
sera
(nous,
dès
demain)
demain
ouais
Это
будем
(мы,
уже
завтра)
завтра,
да,
(Ce
sera
nous,
le
chemin)
(Это
будем
мы
- наш
путь)
Pour
que
l'amour
Чтобы
любовь,
Qu'on
saura
se
donner
Которую
мы
сможем
друг
другу
дать,
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Дала
нам
желание
любить.
Ce
sera
nous,
dès
ce
soir
Это
будем
мы,
уже
сегодня
вечером,
À
nous
de
le
vouloir
Нам
решать,
хотеть
этого,
Faire
que
l'amour
Сделать
так,
чтобы
любовь,
Qu'on
aura
partagé
Которой
мы
поделимся,
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Дала
нам
желание
любить.
Ce
sera
nous
Это
будем
мы
Ce
sera
nous
Это
будем
мы
Heureusement,
vous
êtes
là
hein
К
счастью,
ты
здесь,
Pour
que
l'amour
Чтобы
любовь,
Qu'on
saura
se
donner
Которую
мы
сможем
друг
другу
дать,
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Дала
нам
желание
любить.
Ce
sera
nous,
dès
ce
soir
Это
будем
мы,
уже
сегодня
вечером,
À
nous
de
le
vouloir
Нам
решать,
хотеть
этого,
Faire
que
l'amour
Сделать
так,
чтобы
любовь,
Qu'on
s'aura
se
donner
Которую
мы
друг
другу
дадим,
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Дала
нам
желание
любить.
Ce
sera
nous,
dès
ce
soir
Это
будем
мы,
уже
сегодня
вечером,
À
nous
de
le
vouloir
Нам
решать,
хотеть
этого,
Faire
que
l'amour
Сделать
так,
чтобы
любовь,
Qu'on
s'aura
se
donner
Которую
мы
друг
другу
дадим,
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Дала
нам
желание
любить.
(Ho-ho-ho-ho-ho
(Хо-хо-хо-хо-хо
Ho-ho-ho-ho-ho
Хо-хо-хо-хо-хо
Ho-ho-ho-ho-ho)
Хо-хо-хо-хо-хо)
Merci
beaucoup
Спасибо
большое
(Ho-ho-ho-ho-ho
(Хо-хо-хо-хо-хо
Ho-ho-ho-ho-ho)
Хо-хо-хо-хо-хо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.