Daniel Levi - L'enfant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Levi - L'enfant




L'enfant
Ребенок
L'enfant qui s'endort
Ребенок, который засыпает,
Et toi qui lui souris
А ты ему улыбаешься
De tant de remords
С таким сожалением,
De n'avoir jamais
Что никогда
Lui avoir assez dit
Не говорила ему достаточно.
Et puis qui a tant
А он так
Espéré en silence
Надеялся молча,
Pouvoir un instant
Что хоть на мгновение
Gagner ta confiance
Завоюет твое доверие,
Briser l'indifférence
Растопит равнодушие.
C'est pour toi que j'ai voulu grandir
Это ради тебя я хотел вырасти,
Pour pouvoir te construire un empire
Чтобы построить тебе империю,
Juste lire dans tes yeux
Просто прочитать в твоих глазах,
Que j'existe un peu
Что я хоть немного значу.
Mais tu es parti sans attendre
Но ты ушла, не дождавшись,
Sans comprendre
Не поняв.
L'enfant qui se perd
Ребенок, который теряется
Dans ton regard sévère
В твоем строгом взгляде.
Il ne comprend guère
Он не понимает,
Que c'est ta manière
Что это твой способ,
Ta façon de l'aimer
Твоя манера любить его.
C'est pour toi que j'ai voulu grandir
Это ради тебя я хотел вырасти,
Pour pouvoir te construire un empire
Чтобы построить тебе империю,
Juste lire dans tes yeux
Просто прочитать в твоих глазах,
Que j'existe un peu
Что я хоть немного значу.
Mais tu es parti sans attendre
Но ты ушла, не дождавшись,
Sans comprendre
Не поняв.
Oh, oh... ah ah...
О, о... а а...
Tu étais ma lumière
Ты была моим светом,
Mon but, mon seul repère
Моей целью, моим единственным ориентиром.
C'est pour toi que j'ai voulu grandir
Это ради тебя я хотел вырасти,
Pour pouvoir te construire un empire
Чтобы построить тебе империю,
C'est aussi pour toi que j'ai tout détruit
Это тоже ради тебя я все разрушил,
Que j'ai tant de fois caressé le pire
Что я так часто прикасался к худшему.
C'est l'enfant en moi qui poussait son cri
Это ребенок во мне кричал,
Besoin de réparer mes souvenirs
Нуждаясь в исправлении моих воспоминаний.
Juste lire dans tes yeux
Просто прочитать в твоих глазах,
Que j'existe un peu
Что я хоть немного значу.
Mais tu es parti sans attendre
Но ты ушла, не дождавшись,
Juste lire dans tes yeux
Просто прочитать в твоих глазах,
Que j'existe un peu
Что я хоть немного значу.
Mais tu es parti sans m'attendre
Но ты ушла, не дождавшись меня,
Sans comprendre
Не поняв.





Writer(s): Dove Attia, Daniel Frederic Levi


Attention! Feel free to leave feedback.