Lyrics and translation Daniel Levi - L'enfant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enfant
qui
s'endort
Ребенок,
который
засыпает,
Et
toi
qui
lui
souris
А
ты
ему
улыбаешься
De
tant
de
remords
С
таким
сожалением,
De
n'avoir
jamais
Что
никогда
Lui
avoir
assez
dit
Не
говорила
ему
достаточно.
Et
puis
qui
a
tant
А
он
так
Espéré
en
silence
Надеялся
молча,
Pouvoir
un
instant
Что
хоть
на
мгновение
Gagner
ta
confiance
Завоюет
твое
доверие,
Briser
l'indifférence
Растопит
равнодушие.
C'est
pour
toi
que
j'ai
voulu
grandir
Это
ради
тебя
я
хотел
вырасти,
Pour
pouvoir
te
construire
un
empire
Чтобы
построить
тебе
империю,
Juste
lire
dans
tes
yeux
Просто
прочитать
в
твоих
глазах,
Que
j'existe
un
peu
Что
я
хоть
немного
значу.
Mais
tu
es
parti
sans
attendre
Но
ты
ушла,
не
дождавшись,
Sans
comprendre
Не
поняв.
L'enfant
qui
se
perd
Ребенок,
который
теряется
Dans
ton
regard
sévère
В
твоем
строгом
взгляде.
Il
ne
comprend
guère
Он
не
понимает,
Que
c'est
ta
manière
Что
это
твой
способ,
Ta
façon
de
l'aimer
Твоя
манера
любить
его.
C'est
pour
toi
que
j'ai
voulu
grandir
Это
ради
тебя
я
хотел
вырасти,
Pour
pouvoir
te
construire
un
empire
Чтобы
построить
тебе
империю,
Juste
lire
dans
tes
yeux
Просто
прочитать
в
твоих
глазах,
Que
j'existe
un
peu
Что
я
хоть
немного
значу.
Mais
tu
es
parti
sans
attendre
Но
ты
ушла,
не
дождавшись,
Sans
comprendre
Не
поняв.
Oh,
oh...
ah
ah...
О,
о...
а
а...
Tu
étais
ma
lumière
Ты
была
моим
светом,
Mon
but,
mon
seul
repère
Моей
целью,
моим
единственным
ориентиром.
C'est
pour
toi
que
j'ai
voulu
grandir
Это
ради
тебя
я
хотел
вырасти,
Pour
pouvoir
te
construire
un
empire
Чтобы
построить
тебе
империю,
C'est
aussi
pour
toi
que
j'ai
tout
détruit
Это
тоже
ради
тебя
я
все
разрушил,
Que
j'ai
tant
de
fois
caressé
le
pire
Что
я
так
часто
прикасался
к
худшему.
C'est
l'enfant
en
moi
qui
poussait
son
cri
Это
ребенок
во
мне
кричал,
Besoin
de
réparer
mes
souvenirs
Нуждаясь
в
исправлении
моих
воспоминаний.
Juste
lire
dans
tes
yeux
Просто
прочитать
в
твоих
глазах,
Que
j'existe
un
peu
Что
я
хоть
немного
значу.
Mais
tu
es
parti
sans
attendre
Но
ты
ушла,
не
дождавшись,
Juste
lire
dans
tes
yeux
Просто
прочитать
в
твоих
глазах,
Que
j'existe
un
peu
Что
я
хоть
немного
значу.
Mais
tu
es
parti
sans
m'attendre
Но
ты
ушла,
не
дождавшись
меня,
Sans
comprendre
Не
поняв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dove Attia, Daniel Frederic Levi
Attention! Feel free to leave feedback.