Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'envie d'aimer (Live)
Die Lust zu lieben (Live)
C'est
tellement
simple,
l'amour
Es
ist
so
einfach,
die
Liebe
Tellement
possible,
l'amour
So
möglich,
die
Liebe
À
qui
l'entend
Für
den,
der
sie
hört
Regarde
autour
Schau
dich
um
À
qui
le
veut,
vraiment
Für
den,
der
sie
wirklich
will
C'est
tellement
rien,
d'y
croire
Es
ist
so
wenig,
daran
zu
glauben
Mais
tellement
tout,
pourtant
Aber
doch
so
viel
Qu'il
vaut
la
peine,
de
le
vouloir
Dass
es
sich
lohnt,
sie
zu
wollen
De
le
chercher,
tout
le
temps
Sie
zu
suchen,
jederzeit
Ce
sera
nous
dès
demain
Wir
werden
es
sein
ab
morgen
Ce
sera
nous
le
chemin
Wir
werden
der
Weg
sein
Pour
que
l'amour
Damit
die
Liebe
Qu'on
saura
se
donner
Die
wir
uns
zu
geben
wissen
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Uns
die
Lust
zu
lieben
gibt
Ce
sera
nous
dès
ce
soir
Wir
werden
es
sein
ab
heute
Abend
À
nous
de
le
vouloir
An
uns,
es
zu
wollen
Faire
que
l'amour
Dafür
sorgen,
dass
die
Liebe
Qu'on
aura
partagé
Die
wir
geteilt
haben
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Uns
die
Lust
zu
lieben
gibt
C'est
tellement
court,
une
vie
Es
ist
so
kurz,
ein
Leben
Tellement
fragile,
aussi
So
zerbrechlich
auch
Que
de
courir,
après
le
temps
Dass
das
Rennen
nach
der
Zeit
Ne
laisse
plus
rien,
à
vivre
Nichts
mehr
zum
Leben
lässt
Ce
sera
nous
dès
Wir
werden
es
sein
ab
Pour
que
l'amour
Damit
die
Liebe
Qu'on
saura
se
donner
Die
wir
uns
zu
geben
wissen
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Uns
die
Lust
zu
lieben
gibt
Ce
sera
nous
dès
ce
soir
Wir
werden
es
sein
ab
heute
Abend
À
nous
de
le
vouloir
An
uns,
es
zu
wollen
Faire
que
l'amour
Dafür
sorgen,
dass
die
Liebe
Qu'on
aura
partagé
Die
wir
geteilt
haben
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Uns
die
Lust
zu
lieben
gibt
C'est
tellement
fort
Es
ist
so
stark
C'est
tellement
tout
Es
ist
so
alles
Puisqu'on
l'attend,
de
vies
en
vies
Da
wir
auf
sie
warten,
von
Leben
zu
Leben
Depuis
la
nuit,
des
temps
Seit
Anbeginn
der
Zeit
Ce
sera
nous
Wir
werden
es
sein
Ce
sera
nous
Wir
werden
es
sein
Ce
sera
nous
Wir
werden
es
sein
Pour
que
l'amour
Damit
die
Liebe
Qu'on
saura
se
donner
Die
wir
uns
zu
geben
wissen
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Uns
die
Lust
zu
lieben
gibt
Ce
sera
nous
dès
ce
soir
Wir
werden
es
sein
ab
heute
Abend
À
nous
de
le
vouloir
An
uns,
es
zu
wollen
Faire
que
l'amour
Dafür
sorgen,
dass
die
Liebe
Qu'on
saura
se
donner
Die
wir
uns
zu
geben
wissen
Nous
donne,
nous
donne
l'envie,
l'envie
d'aimer
Uns
gibt,
uns
gibt
die
Lust,
die
Lust
zu
lieben
Ce
sera
nous
dès
ce
soir
Wir
werden
es
sein
ab
heute
Abend
À
nous
de
le
vouloir
An
uns,
es
zu
wollen
Faire
que
l'amour
Dafür
sorgen,
dass
die
Liebe
Qu'on
aura
partagé
Die
wir
geteilt
haben
Nous
donne,
nous
donne
l'envie,
l'envie,
l'envie,
l'envie,
l'envie
d'aimer
Uns
gibt,
uns
gibt
die
Lust,
die
Lust,
die
Lust,
die
Lust,
die
Lust
zu
lieben
Ce
sera
nous
dès
ce
soir
Wir
werden
es
sein
ab
heute
Abend
À
nous
de
le
vouloir
An
uns,
es
zu
wollen
Faire
que
l'amour
Dafür
sorgen,
dass
die
Liebe
Qu'on
aura
partagé
Die
wir
geteilt
haben
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Uns
die
Lust
zu
lieben
gibt
Hou,
hou,
hou-hou,
hou
ho
Hu,
hu,
hu-hu,
hu
ho
Ho-ho-ho,
ho-ho-ho
Ho-ho-ho,
ho-ho-ho
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Nous
donne
l'envie,
l'envie,
l'envie
Uns
gibt
die
Lust,
die
Lust,
die
Lust
Nous
donne
l'envie,
l'envie,
l'envie
Uns
gibt
die
Lust,
die
Lust,
die
Lust
Nous
donne
l'envie,
l'envie,
l'envie,
l'envie
Uns
gibt
die
Lust,
die
Lust,
die
Lust,
die
Lust
L'envie
d'aimer
Die
Lust
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Guirao, Pascal Obispo, Lionel Jacques Florence, Ehud Damari
Attention! Feel free to leave feedback.