Lyrics and translation Daniel Levi - Quarante et quelques
Bien,
c'etait
bien
Что
ж,
это
было
хорошо.
Mais
sa
me
parait
deja
loin
Но
мне
кажется,
что
он
уже
далеко
20
ans
tout
le
monde
en
parle
et
s'en
souviens
20
лет
все
говорят
и
помнят
об
этом
Plus
ou
moins
bien
Более
или
менее
хорошо
Hier
c'etait
sans
doute
le
passage
a
l'heure
d'hiver,
Вчера,
вероятно,
был
переход
на
зимнее
время,
Il
faudrait
pour
ca
regarder
en
arriere,
Нужно
было
бы
оглянуться
назад.,
Ou
faire
le
point,
Или
подвести
итоги,
Mais
les
années
passent
Но
проходят
годы.
Le
temps
d'etre
a
sa
place
Время
быть
на
своем
месте
J'en
ai
quarante
et
quelques,
Я
в
сорок,
Quarantes
et
des
poussires
et,
Сороки
и
детки
и,
Et
encore
de
la
route
a
faire,
И
еще
кое-что
предстоит
сделать,
Si
c'est
un
naufrage
Если
это
кораблекрушение
Qu'on
triche
quelque
soit
l'age,
Пусть
мы
обманываем
независимо
от
возраста,
J'en
ai
quarante
et
qualeques
У
меня
сорок
с
лишним.
Quarantes
et
des
poussieres
Кварталы
и
пыль
Et
le
meilleur
devant
moi;
И
лучшее
передо
мной;
Tiens,
je
parles
d'un
avant
dont
je
n'ai
plus
besoin,
Вот,
я
говорю
о
том,
что
мне
больше
не
нужно,
30
ans
c'est
pourtant
un
chiffre
qu'on
retient
Тем
не
менее,
30
лет-это
цифра,
которую
мы
сохраняем
Pourquoi,
pour
rien,
Почему,
ни
за
что,
Pour
dire,
que
c'est
pas
si
mal
d'arriver
a
le
dire,
Чтобы
сказать,
что
это
не
так
уж
плохо,
чтобы
сказать
это,
Que
"je
t'aime"
ne
donne
pas
l'envie
de
s'enfuir
Что
"я
люблю
тебя"
не
вызывает
желания
сбежать
Mais
les
années
passent
Но
проходят
годы.
Le
temps
d'etre
a
sa
place
Время
быть
на
своем
месте
J'en
ai
quarante
et
quelques,
Я
в
сорок,
Quarantes
et
des
poussires
et,
Сороки
и
детки
и,
Et
encore
de
la
route
a
faire,
И
еще
кое-что
предстоит
сделать,
Si
c'est
un
naufrage
Если
это
кораблекрушение
Qu'on
triche
quelque
soit
l'age,
Пусть
мы
обманываем
независимо
от
возраста,
J'en
ai
quarante
et
qualeques
У
меня
сорок
с
лишним.
Quarantes
et
des
poussieres
Кварталы
и
пыль
Et
le
meilleur
devant
moi;
И
лучшее
передо
мной;
Et
le
meilleur
devant
И
лучшее
впереди
Et
le
meilleur...
И
самый
лучший...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Daniel Levi
Attention! Feel free to leave feedback.