Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi Moi Nous Eux Lui Vous
Du Wir Wir Sie Er Ihr
Elle
traverse
le
couloir
Sie
geht
durch
den
Flur
Elle
ne
rentrera
pas
ce
soir
Sie
kommt
heute
Nacht
nicht
nach
Hause
Elle
arrête
de
compter
Sie
hört
auf
zu
zählen
Les
heures
de
sommeil
à
rattraper
Die
Stunden
Schlaf,
die
sie
nachholen
muss
Jamais
de
silence
Niemals
Stille
Toujours
en
urgence
Immer
in
Eile
Elle
a
dans
ses
mains
Sie
hält
in
ihren
Händen
Toi,
moi,
nous,
eux,
lui,
vous
Du,
wir,
wir,
sie,
er,
ihr
Elle
reste
ici
Sie
bleibt
hier
Elle
reste
ici
Sie
bleibt
hier
Elle
sauve
la
vie
Sie
rettet
Leben
Elle
sauve
la
vie
Sie
rettet
Leben
Il
entend
battre
les
cœurs
Er
hört
die
Herzen
schlagen
Et
il
apaise
nos
douleurs
Und
er
lindert
unsere
Schmerzen
Il
sait
éviter
le
pire
Er
weiß,
Schlimmeres
zu
verhindern
Dans
un
geste
ou
dans
un
sourire
Mit
einer
Geste
oder
einem
Lächeln
Jamais
une
absence
Niemals
abwesend
Toujours
en
urgence
Immer
in
Eile
Il
a
dans
ses
mains
Er
hält
in
seinen
Händen
Toi,
moi,
nous,
eux,
lui,
vous
Du,
wir,
wir,
sie,
er,
ihr
Il
reste
ici
Er
bleibt
hier
Il
reste
ici
Er
bleibt
hier
Il
sauve
la
vie
Er
rettet
Leben
Jamais
une
absence
Niemals
abwesend
Toujours
en
urgence
Immer
in
Eile
Il
a
dans
ses
mains
Er
hält
in
seinen
Händen
Toi,
moi,
nous,
eux,
lui,
vous
Du,
wir,
wir,
sie,
er,
ihr
Ils
restent
ici
Sie
bleiben
hier
Ils
sauvent
la
vie
Sie
retten
Leben
Ils
sont
les
anonymes
Sie
sind
die
Namenlosen
Qui
nous
réparent
quand
on
s′abîme
Die
uns
reparieren,
wenn
wir
zerbrechen
Ils
sont
les
blouses
blanches
Sie
sind
die
weißen
Kittel
Qui
relèvent
les
corps
qui
penchent
Die
die
Gebeugten
wieder
aufrichten
Toi,
moi,
nous,
eux,
lui,
vous
Du,
wir,
wir,
sie,
er,
ihr
Ils,
ils
restent
ici
Sie,
sie
bleiben
hier
(Ils
restent
ici,
ils
restent
ici)
(Sie
bleiben
hier,
sie
bleiben
hier)
Ils
restent
ici
Sie
bleiben
hier
(Ils
restent
ici,
ils
restent
ici)
(Sie
bleiben
hier,
sie
bleiben
hier)
Ils
sauvent
la
vie
Sie
retten
Leben
Et
tous
ceux
qui
font
le
bien
(qui
ont
maintenu
le
lien)
Und
all
jene,
die
Gutes
tun
(die
die
Verbindung
hielten)
À
l'autre
bout
de
la
chaîne
(à
l′autre
bout
de
la
chaîne)
Am
anderen
Ende
der
Kette
(am
anderen
Ende
der
Kette)
Dire
que
ça
en
valait
la
peine
(que
ça
en
valait
la
peine)
Zu
sagen,
es
hat
sich
gelohnt
(dass
es
sich
gelohnt
hat)
(Toi,
moi,
nous,
eux,
lui,
vous,
ils)
(Du,
wir,
wir,
sie,
er,
ihr,
sie)
(Ils
sauvent
la
vie)
(Sie
retten
Leben)
Ils
sauvent
la
vie
Sie
retten
Leben
Ils
seront
encore
là
demain
Sie
werden
auch
morgen
noch
da
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Lévi
Attention! Feel free to leave feedback.